“相逢花下醉时休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相逢花下醉时休”全诗
晴树远浮青嶂出,春江晓带白云流。
古今我爱陶元亮,乡里人称马少游。
不负平生一杯酒,相逢花下醉时休。
¤
分类:
《闲适二首》王蒙 翻译、赏析和诗意
诗词:《闲适二首》
朝代:元代
作者:王蒙
绿杨堪系五湖舟,
袖拂东风上小楼。
晴树远浮青嶂出,
春江晓带白云流。
古今我爱陶元亮,
乡里人称马少游。
不负平生一杯酒,
相逢花下醉时休。
中文译文:
绿杨树适宜系在五湖船上,
袖子轻拂着东风,登上小楼。
晴朗的树木在远处浮现于青山峻岭之上,
清晨的江水带着白云缓缓流淌。
古往今来,我喜欢陶渊明、元亮这些诗人,
在故乡他们被人们尊称为马少游。
不负平生,我要喝上一杯酒,
当我们相遇时,在花丛下醉酒吧,享受时光的休憩。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个闲适自在的场景,表达了诗人对自然景色和诗人的追求与喜爱。诗人以自然景物为背景,通过描绘绿杨树、东风、小楼、青山、江水等元素,展示了一幅宁静美好的图景。他对自然景色的描绘生动而细腻,给人以恬静舒适之感。
诗中提到了陶渊明和元亮,他们是中国古代文人和诗人,被诗人所喜爱。他们以自然和闲适生活为主题的作品深受人们的赞赏和喜爱。
最后两句表达了诗人希望能够与志同道合的人在花丛下相遇,一起饮酒畅谈,享受片刻的欢愉和休憩。这种情境和愿望也体现了诗人对自由、逍遥和宁静的追求。
整首诗以自然景色为背景,表达了诗人向往宁静自在的生活态度,追求心灵的安宁与自由。通过对自然景物的描绘和对古代文人的致敬,诗人传达了对美好生活的向往和对自由心灵的追求。整体而言,这首诗充满了闲适、宁静和美好的意境,给人以舒适和愉悦的感受。
“相逢花下醉时休”全诗拼音读音对照参考
xián shì èr shǒu
闲适二首
lǜ yáng kān xì wǔ hú zhōu, xiù fú dōng fēng shàng xiǎo lóu.
绿杨堪系五湖舟,袖拂东风上小楼。
qíng shù yuǎn fú qīng zhàng chū, chūn jiāng xiǎo dài bái yún liú.
晴树远浮青嶂出,春江晓带白云流。
gǔ jīn wǒ ài táo yuán liàng, xiāng lǐ rén chēng mǎ shǎo yóu.
古今我爱陶元亮,乡里人称马少游。
bù fù píng shēng yī bēi jiǔ, xiāng féng huā xià zuì shí xiū.
不负平生一杯酒,相逢花下醉时休。
¤
“相逢花下醉时休”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。