“树迷烟际”的意思及全诗出处和翻译赏析
“树迷烟际”全诗
襟袖冷、朔风初定,露华才坠。
珠斗横空孤嶂远,金波摇月寒潭碎。
问刘郎、采药遇神仙,知何地。
终不负,风云志。
还有待,江山意。
想琐窗应念,故人归去。
翠羽梅花山下梦,青衫枫叶江头泪。
算邮亭、一曲好姻缘,何时会。
分类: 满江红
《满江红 天台道中》吴景奎 翻译、赏析和诗意
《满江红 天台道中》是元代吴景奎创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
翠逼篮舆,天台路、树迷烟际。
翠绿的篮舆靠近,天台的道路,树木迷失在烟雾中。
译文:翠绿的篮舆靠近,天台的道路,树木迷失在烟雾中。
襟袖冷、朔风初定,露华才坠。
胸襟和袖口冰冷,北方的寒风刚刚停歇,露水的珠华才刚刚消失。
译文:胸襟和袖口冰冷,北方的寒风刚刚停歇,露水的珠华才刚刚消失。
珠斗横空孤嶂远,金波摇月寒潭碎。
明珠犹如星斗横跨天空,高山孤峰遥远,金色的波浪摇曳着月光,寒冷的潭水破碎成片。
译文:明珠犹如星斗横跨天空,高山孤峰遥远,金色的波浪摇曳着月光,寒冷的潭水破碎成片。
问刘郎、采药遇神仙,知何地。
问刘郎,你采药时遇到了仙人,你知道他在哪个地方吗?
译文:问刘郎,你采药时遇到了仙人,你知道他在哪个地方吗?
终不负,风云志。还有待,江山意。
最终不辜负了风云的志向,还有待完成的江山之意。
译文:最终不辜负了风云的志向,还有待完成的江山之意。
想琐窗应念,故人归去。
想起琐窗中应该有的念想,故人已经离去。
译文:想起琐窗中应该有的念想,故人已经离去。
翠羽梅花山下梦,青衫枫叶江头泪。
翠羽飞舞的梅花在山下的梦中,青色的衣袖伴随着江头的枫叶而流下泪水。
译文:翠羽飞舞的梅花在山下的梦中,青色的衣袖伴随着江头的枫叶而流下泪水。
算邮亭、一曲好姻缘,何时会。
在算邮亭,一段美好的姻缘,将在何时实现?
译文:在算邮亭,一段美好的姻缘,将在何时实现?
这首诗词《满江红 天台道中》表达了一种对美好事物和理想境界的追求。诗中运用了自然景物的描写,如篮舆、天台路、树木、珠华、金波等,通过这些意象来传达诗人内心的情感和思绪。诗词中也出现了对故人的思念和对未来美好姻缘的期待。整首诗词情感丰富,意境深远,展现了元代诗人吴景奎对理想境界和人生意义的追寻。
赏析:这首诗词以自然景物为背景,通过描绘篮舆、天台路、树木、珠华、金波等元素,展现了作者对美好事物的向往和对理想境界的追求。篮舆翠绿、树木迷离的描绘营造出一种迷幻的氛围,将读者带入一个虚幻而美丽的世界。诗中的珠华、金波等意象则表达了诗人对美的追求和对境界的渴望。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了诗人对人生意义和理想境界的思考。
诗词的后半部分表达了诗人对故人的思念和对美好姻缘的期待。通过琐窗、故人归去、梅花山下的梦、枫叶江头的泪等形象描写,传递了诗人对过去的回忆和对未来的期望。最后两句“算邮亭、一曲好姻缘,何时会。”表达了对美好姻缘的期待,诗人希望能够在算邮亭等待到一段美好的缘分。
总的来说,这首诗词通过自然景物的描绘和情感的抒发,表达了对理想境界和美好姻缘的追求。诗中意象丰富,情感真挚,给人以美的享受和思考的启示。
“树迷烟际”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng tiān tāi dào zhōng
满江红 天台道中
cuì bī lán yú, tiān tāi lù shù mí yān jì.
翠逼篮舆,天台路、树迷烟际。
jīn xiù lěng shuò fēng chū dìng, lù huá cái zhuì.
襟袖冷、朔风初定,露华才坠。
zhū dòu héng kōng gū zhàng yuǎn, jīn bō yáo yuè hán tán suì.
珠斗横空孤嶂远,金波摇月寒潭碎。
wèn liú láng cǎi yào yù shén xiān, zhī hé dì.
问刘郎、采药遇神仙,知何地。
zhōng bù fù, fēng yún zhì.
终不负,风云志。
hái yǒu dài, jiāng shān yì.
还有待,江山意。
xiǎng suǒ chuāng yīng niàn, gù rén guī qù.
想琐窗应念,故人归去。
cuì yǔ méi huā shān xià mèng, qīng shān fēng yè jiāng tóu lèi.
翠羽梅花山下梦,青衫枫叶江头泪。
suàn yóu tíng yī qǔ hǎo yīn yuán, hé shí huì.
算邮亭、一曲好姻缘,何时会。
“树迷烟际”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。