“游丝来往似春晴”的意思及全诗出处和翻译赏析

游丝来往似春晴”出自元代宋*的《浣溪沙 冬日喜晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yóu sī lái wǎng shì chūn qíng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“游丝来往似春晴”全诗

《浣溪沙 冬日喜晴》
元代   宋*
万瓦轻霜爱日明。
游丝来往似春晴
幽禽弄暖百般声。
斑竹乍翻经夏箨,绿池犹泛过秋萍。
溪桥谁共探梅行。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙 冬日喜晴》宋* 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙 冬日喜晴》是一首元代的诗词,作者是宋*(这里表示作者姓名无法确定)。下面是这首诗词的中文译文:

万瓦轻霜爱日明,
万瓦轻霜爱日明,
游丝来往似春晴。
幽禽弄暖百般声,
斑竹乍翻经夏箨,
绿池犹泛过秋萍。
溪桥谁共探梅行。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了冬日晴朗的景象。首先,诗人用“万瓦轻霜”来形容屋顶上的薄霜,表达了寒冷的天气和冬日的特点,但是这轻薄的霜却因为阳光的照耀而闪闪发光,显示出明亮的景象。

诗中提到“游丝来往似春晴”,这句话表达了冬日阳光明媚的感觉,就像春天一样温暖。这里的“游丝”可以指代风中飘荡的细丝,也可以象征春天的气息和生机。

接着,诗人描绘了幽禽(鸟类)在阳光下活跃的景象,它们在寒冷的冬日里发出各种欢快的声音,展现了生命的活力和喜悦。

诗的后半部分描绘了竹林和池塘的景象。斑竹突然间翻转了夏季的箨叶,显示出冬天的力量和变化。绿池仍然漂浮着秋天的萍蓬,展示了季节之间的过渡和连续。

最后一句“溪桥谁共探梅行”,表达了诗人对春天的期待和渴望。虽然现在是冬日晴朗,但诗人希望能和朋友一起去溪桥边欣赏春天的梅花,享受春天带来的美好。

整首诗词通过描绘冬日晴朗的自然景象和生命的活力,表达了诗人对春天的向往和对生命的热爱。它展示了自然界的变化和季节的轮回,同时也传达了诗人对生活的乐观态度和对友谊的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“游丝来往似春晴”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā dōng rì xǐ qíng
浣溪沙 冬日喜晴

wàn wǎ qīng shuāng ài rì míng.
万瓦轻霜爱日明。
yóu sī lái wǎng shì chūn qíng.
游丝来往似春晴。
yōu qín nòng nuǎn bǎi bān shēng.
幽禽弄暖百般声。
bān zhú zhà fān jīng xià tuò, lǜ chí yóu fàn guò qiū píng.
斑竹乍翻经夏箨,绿池犹泛过秋萍。
xī qiáo shuí gòng tàn méi xíng.
溪桥谁共探梅行。

“游丝来往似春晴”平仄韵脚

拼音:yóu sī lái wǎng shì chūn qíng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“游丝来往似春晴”的相关诗句

“游丝来往似春晴”的关联诗句

网友评论


* “游丝来往似春晴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游丝来往似春晴”出自宋*的 《浣溪沙 冬日喜晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢