“山色娱人相指顾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山色娱人相指顾”全诗
山下邮亭,亭下牵舟路。
山色娱人相指顾。
时时又被滩声妒。
寒日光阴容易度。
云去云来,那更商量雨。
强把羁愁排遣去。
分类: 蝶恋花
《蝶恋花 青田舟中》宋* 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花 青田舟中》是一首元代的诗词,作者是宋*。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
无数好山攒碧树,
山下邮亭,亭下牵舟路。
山色娱人相指顾,
时时又被滩声妒。
无数美丽的山峦环绕着繁茂的树木,
山下是一座邮亭,亭子下是通往船的小路。
山的美景吸引着人们的目光,
但时常被滩涂上涨的水声所嫉妒。
寒日光阴容易度,
云去云来,那更商量雨。
强把羁愁排遣去。
寒冷的日子时间过得很快,
云朵时而来去,更加预示着雨天的到来。
我努力排遣内心的牵挂和忧愁。
诗意:
这首诗以山水之景为背景,描绘了一幅山水画卷。山峦和树木的美丽景色吸引着人们的目光,但同时也被滩涂上涨的水声所嫉妒。诗人表达了对自然景观的赞美和对生活中纷繁琐碎的事物的排遣和追求简单自然的态度。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了山水之间的景色和情感。通过山下的邮亭和亭下的船路,诗人展示了山水之间的联系,强调了山水的魅力。诗人以自然景观为媒介,表达了追求自由自在、排遣纷繁琐碎的情感的愿望。诗中运用了对比手法,将美景和滩涂的水声进行对比,凸显了诗人的情感和追求。整首诗意境清新明快,给人以愉悦的感觉,展示了元代诗人对自然的热爱和追求自由自在的心境。
“山色娱人相指顾”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā qīng tián zhōu zhōng
蝶恋花 青田舟中
wú shù hǎo shān zǎn bì shù.
无数好山攒碧树。
shān xià yóu tíng, tíng xià qiān zhōu lù.
山下邮亭,亭下牵舟路。
shān sè yú rén xiāng zhǐ gù.
山色娱人相指顾。
shí shí yòu bèi tān shēng dù.
时时又被滩声妒。
hán rì guāng yīn róng yì dù.
寒日光阴容易度。
yún qù yún lái, nà gèng shāng liáng yǔ.
云去云来,那更商量雨。
qiáng bǎ jī chóu pái qiǎn qù.
强把羁愁排遣去。
“山色娱人相指顾”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。