“生长升平鹤发翁”的意思及全诗出处和翻译赏析

生长升平鹤发翁”出自元代宋*的《浣溪沙 寿南阳周文卿八十》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng zhǎng shēng píng hè fà wēng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“生长升平鹤发翁”全诗

《浣溪沙 寿南阳周文卿八十》
元代   宋*
生长升平鹤发翁
儿郎衣采照方瞳。
晨昏甘旨凤城中。
缓步不须鸠杖策,酡颜时藉蚁杯烘。
懒将身世应非熊。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙 寿南阳周文卿八十》宋* 翻译、赏析和诗意

这首诗词是元代的作品,题为《浣溪沙 寿南阳周文卿八十》。由于我无法确定作者的具体信息(宋*),所以无法提供相关背景资料。

中文译文:
生长升平鹤发翁。
儿郎衣采照方瞳。
晨昏甘旨凤城中。
缓步不须鸠杖策,
酡颜时藉蚁杯烘。
懒将身世应非熊。

诗意:
这位周文卿八十岁高龄,他的生活安逸平和,宛如一位白发苍苍的仙人。他的子孙们衣着华丽,容貌智慧,就像明亮的眼睛。在凤城中,他每天早晚都享受着美味佳肴。他缓步行走,无需倚靠拐杖或鞍马。他时常喝醉,脸上红晕如酡,借着蚁杯的热气取暖。他懒散地对待人生,似乎并不像一位忧虑重重的人。

赏析:
这首诗描绘了周文卿寿辰时的生活状态和心境。诗中运用了丰富的意象,通过对周文卿的描写,展现了他的高龄和安逸的生活。他的子孙们衣着光鲜,容貌聪明,象征着他的家族繁荣昌盛。凤城是一个美好的地方,他在那里享受着丰盛的食物和美味佳肴,体现了他的幸福和满足。他步履缓慢,不需要依靠拐杖或骑马,显示出他的健康和安详。他时常喝醉,脸上红晕如酡,通过蚁杯的温热取暖,暗示他的悠闲和逍遥。最后一句表达了他对人生的懒散态度,似乎并不像一位忧心忡忡的老人。

整首诗以轻松愉悦的语调展现了周文卿晚年的宁静和满足,表达了一种对人生的豁达和放松的态度。通过对周文卿的生活细节的描写,诗人传递了一种向往长寿和平和生活的情感,也让读者感受到了晚年生活的闲适与安宁。这首诗具有深深的人生哲理,引导人们对老年生活的思考和对生命的领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生长升平鹤发翁”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā shòu nán yáng zhōu wén qīng bā shí
浣溪沙 寿南阳周文卿八十

shēng zhǎng shēng píng hè fà wēng.
生长升平鹤发翁。
ér láng yī cǎi zhào fāng tóng.
儿郎衣采照方瞳。
chén hūn gān zhǐ fèng chéng zhōng.
晨昏甘旨凤城中。
huǎn bù bù xū jiū zhàng cè, tuó yán shí jí yǐ bēi hōng.
缓步不须鸠杖策,酡颜时藉蚁杯烘。
lǎn jiāng shēn shì yīng fēi xióng.
懒将身世应非熊。

“生长升平鹤发翁”平仄韵脚

拼音:shēng zhǎng shēng píng hè fà wēng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生长升平鹤发翁”的相关诗句

“生长升平鹤发翁”的关联诗句

网友评论


* “生长升平鹤发翁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生长升平鹤发翁”出自宋*的 《浣溪沙 寿南阳周文卿八十》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢