“学取成都”的意思及全诗出处和翻译赏析
“学取成都”全诗
江夏无双世胄遥。
好是三生仙骨重,丛霄。
曾侍玄君绛节朝。
咫尺趁扶摇。
直上鹏程挹斗杓。
他日挥毫能作赋,飘飘。
学取成都
分类: 南乡子
《南乡子 二月二十八日君美弄第二雏,仍(仍》宋* 翻译、赏析和诗意
这首诗词是元代作家宋*的《南乡子》。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
二月二十八日,君美弄第二雏,
依然在凌云之上,写下这首赠送给头玉太硗硗的诗。
江夏没有双重世胄的遥远。
好似三生的仙骨之重,聚集在丛霄之间。
曾经侍奉玄君的绛节朝会。
咫尺之间乘坐扶摇直上。
迎向鹏程,斟酌着斗杓中的酒。
未来的某一天,挥毫能够写下美丽的赋诗。
飘飘然如仙鹤。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽的场景,以及对美的赞美和对未来的憧憬。诗人以凌云之上的境地,赋诗赠送给头戴玉饰的美人太硗硗(名字,或许是虚构的)。他将江夏(地名)描述成一个没有世家胄子(世家的后代)的遥远之地。接着,诗人将太硗硗比作三生的仙骨之重,将她的美丽与神秘的丛霄相连。他提到自己曾经侍奉玄君,参与绛节朝会(宴会),以显示自己的身份与才华。然后,诗人幻想着自己能够乘坐扶摇直上,追随鹏程,达到更高的境界。最后,他期待着未来的某一天能够挥毫写下美丽的赋诗,飘飘然如仙鹤。整首诗以华丽的词藻描绘了美丽和追求卓越的情感,展示了元代诗人的才华和对仙境的向往。
需要说明的是,这首诗词中的一些词语和名字可能是虚构的或者具有隐喻意义,因此无法准确解读其具体含义。然而,整体而言,这首诗词通过描绘美丽的景象和表达对未来的憧憬,展现了元代诗人对理想境界的追求和对美的赞美之情。
“学取成都”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ èr yuè èr shí bā rì jūn měi nòng dì èr chú, réng réng
南乡子 二月二十八日君美弄第二雏,仍(仍
líng yún, fù cǐ yǐ zèng tóu yù tài qiāo qiāo.
凌云,赋此以赠头玉太硗硗。
jiāng xià wú shuāng shì zhòu yáo.
江夏无双世胄遥。
hǎo shì sān shēng xiān gǔ zhòng, cóng xiāo.
好是三生仙骨重,丛霄。
céng shì xuán jūn jiàng jié cháo.
曾侍玄君绛节朝。
zhǐ chǐ chèn fú yáo.
咫尺趁扶摇。
zhí shàng péng chéng yì dòu biāo.
直上鹏程挹斗杓。
tā rì huī háo néng zuò fù, piāo piāo.
他日挥毫能作赋,飘飘。
xué qǔ chéng dū
学取成都
“学取成都”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。