“吴公台下雷塘路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吴公台下雷塘路”出自元代苏大年的《雷塘二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wú gōng tái xià léi táng lù,诗句平仄:平平平仄平平仄。
“吴公台下雷塘路”全诗
《雷塘二首》
吴公台下雷塘路,锦缆牙樯行乐处。
当年玉树后庭花,梦里相逢惜春暮。
君不见东家北舍人未归,落花满地蝴蝶飞。
¤
当年玉树后庭花,梦里相逢惜春暮。
君不见东家北舍人未归,落花满地蝴蝶飞。
¤
分类:
《雷塘二首》苏大年 翻译、赏析和诗意
《雷塘二首》是元代诗人苏大年的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
吴公台下雷塘路,
彩色缆绳和牙帆在行乐的地方。
当年在玉树后庭花下,
在梦里相逢,感慨春天的将逝。
君不见东家北舍人未归,
落花满地,蝴蝶飞翔。
诗意:
这首诗描述了雷塘的美景和一段令人怀念的往事。诗人借雷塘的景色描绘了春天的景象,以及在梦中与某人相逢的情景,表达了对春天逝去的感慨。
赏析:
这首诗以景物描写为主线,通过描绘雷塘的美景和其中的人物活动,展示了诗人对春天逝去的留恋之情。雷塘被描绘成多彩缤纷的地方,有着彩色缆绳和牙帆,给人一种欢乐的感觉。诗人回忆起往昔,描述了在玉树花下与某人相逢的情景,表达了对春天的珍惜和担忧。
诗的后半部分,诗人运用对比手法,描述了东家和北舍的人们未归的情景,以及大量的落花和蝴蝶在地上飞舞的景象。这种对比营造了一种凄凉的氛围,暗示着时光的流逝和人事的更迭。
总体而言,这首诗通过描绘雷塘的美景和诗人的情感,表达了对春天的珍惜和对时光流转的思考,给人一种深情的感受。
“吴公台下雷塘路”全诗拼音读音对照参考
léi táng èr shǒu
雷塘二首
wú gōng tái xià léi táng lù, jǐn lǎn yá qiáng xíng lè chù.
吴公台下雷塘路,锦缆牙樯行乐处。
dāng nián yù shù hòu tíng huā, mèng lǐ xiāng féng xī chūn mù.
当年玉树后庭花,梦里相逢惜春暮。
jūn bú jiàn dōng jiā běi shè rén wèi guī, luò huā mǎn dì hú dié fēi.
君不见东家北舍人未归,落花满地蝴蝶飞。
¤
“吴公台下雷塘路”平仄韵脚
拼音:wú gōng tái xià léi táng lù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“吴公台下雷塘路”的相关诗句
“吴公台下雷塘路”的关联诗句
网友评论
* “吴公台下雷塘路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吴公台下雷塘路”出自苏大年的 《雷塘二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。