“曲里吴音娇未改”的意思及全诗出处和翻译赏析

曲里吴音娇未改”出自元代赵孟*的《南乡子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qū lǐ wú yīn jiāo wèi gǎi,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“曲里吴音娇未改”全诗

《南乡子》
元代   赵孟*
云拥髻鬟愁。
好在张家燕子楼。
稀翠疏红春欲透,温柔。
多少闲情不自由。
歌罢锦缠头。
山下晴波左右流。
曲里吴音娇未改,障羞。
一朵芙蓉

分类: 南乡子

《南乡子》赵孟* 翻译、赏析和诗意

诗词:《南乡子·云拥髻鬟愁》
朝代:元代
作者:赵孟*

云拥髻鬟愁,
好在张家燕子楼。
稀翠疏红春欲透,温柔。
多少闲情不自由。

歌罢锦缠头,
山下晴波左右流。
曲里吴音娇未改,障羞。
一朵芙蓉

中文译文:
云朵围绕着愁苦的髻鬟,
幸好在张家的燕子楼。
稀疏的翠绿与红色透露出春天的温柔。
多少无拘束的心情受到限制。

歌声停止后,锦缠头巾依然美丽。
山下的晴朗波浪左右舒展。
在曲调中,吴音娇媚动人,没有改变,
但却因羞怯而隐藏起来。
就像一朵盛开的芙蓉花。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅女子愁闷的形象。她的髻鬟被云朵所围绕,暗示着她内心的忧愁和烦恼。然而,她能够在张家的燕子楼找到一些慰藉和庇护。诗中描述了春天的景色,稀疏的翠绿和红色透露出春天的柔美和温暖,与女子内心的忧愁形成鲜明的对比。

诗人用“多少闲情不自由”表达了女子内心的困扰和束缚感,暗示她的心境受到了限制。歌声停止后,她依然美丽地佩戴着锦缠头巾,这种细节描写展现了她的优雅和自持。山下的晴朗波浪是一种和谐的景象,与女子的内心状态形成了对比。

在曲调中,吴音依然娇媚动人,没有改变,但是由于羞怯而被隐藏起来。这句表达了女子的害羞和内敛,她像一朵盛开的芙蓉花一样,美丽而含蓄。

整首诗词通过描绘女子的外貌、内心和周围环境,勾勒出了一种柔美而复杂的情感氛围。同时,诗人运用景物的描写与女子的内心相呼应,展现了元代诗词的独特韵味和意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曲里吴音娇未改”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ
南乡子

yún yōng jì huán chóu.
云拥髻鬟愁。
hǎo zài zhāng jiā yàn zi lóu.
好在张家燕子楼。
xī cuì shū hóng chūn yù tòu, wēn róu.
稀翠疏红春欲透,温柔。
duō shǎo xián qíng bù zì yóu.
多少闲情不自由。
gē bà jǐn chán tóu.
歌罢锦缠头。
shān xià qíng bō zuǒ yòu liú.
山下晴波左右流。
qū lǐ wú yīn jiāo wèi gǎi, zhàng xiū.
曲里吴音娇未改,障羞。
yī duǒ fú róng
一朵芙蓉

“曲里吴音娇未改”平仄韵脚

拼音:qū lǐ wú yīn jiāo wèi gǎi
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曲里吴音娇未改”的相关诗句

“曲里吴音娇未改”的关联诗句

网友评论


* “曲里吴音娇未改”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曲里吴音娇未改”出自赵孟*的 《南乡子·云拥髻鬟愁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢