“正临风歌断”的意思及全诗出处和翻译赏析

正临风歌断”出自元代赵孟*的《水龙吟 次韵程仪父荷花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng lín fēng gē duàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“正临风歌断”全诗

《水龙吟 次韵程仪父荷花》
元代   赵孟*
凌波罗袜生尘,翠?孔盖凝朝露。
仙风道骨,生香真色,人间谁妒。
伫立无言,长疑遗世,飘然轻举。
笑阳台梦里,朝朝暮暮,为云又还为雨。
狼藉红衣脱尽,羡芳魂不埋黄土。
涉江迳去,采菱拾翠,携俦啸侣。
宝?空悬,明?偷解,相逢洛浦。
正临风歌断,一双翡翠,背人飞去。

分类: 水龙吟

《水龙吟 次韵程仪父荷花》赵孟* 翻译、赏析和诗意

《水龙吟 次韵程仪父荷花》是元代赵孟*创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

凌波罗袜生尘,
翠?孔盖凝朝露。
仙风道骨,生香真色,
人间谁妒。
伫立无言,长疑遗世,飘然轻举。
笑阳台梦里,朝朝暮暮,为云又还为雨。

翡翠细如罗袜,在水面上拂起微尘,莲花嫩绿的叶片上凝结着朝露。这翡翠的色彩和香气都非常真实,仿佛是仙人的风骨。在人间,有谁能不羡慕呢?诗人静静地站着,无言地长久思忖,仿佛遗忘了尘世的一切,轻盈地飘起。他在阳台上欢笑,仿佛置身梦境之中,日复一日,夜复一夜,他既是云又是雨。

狼藉红衣脱尽,
羡芳魂不埋黄土。
涉江迳去,采菱拾翠,携俦啸侣。
宝?空悬,明?偷解,相逢洛浦。
正临风歌断,
一双翡翠,背人飞去。

狼藉的红衣已经脱尽,可惜那羡慕的芳魂却无法安葬在黄土之中。诗人踏着江岸的小径离去,采摘着菱花,拾起翡翠,与伴侣一同高歌狂笑。宝剑悬空,明珠被偷解,他们在洛浦相遇。正当他们准备高唱迎风的歌曲时,一对翡翠已经背离了他们,飞向远方。

这首诗词以独特的形象和意象描绘了一种飘逸的情怀。诗人通过描述翡翠、莲叶和风景等元素,表达了对美好事物的向往和追求。他将自然界的美与人间的纷扰相对比,以达到一种超脱尘世的境界。诗中的翡翠象征纯净和高贵,它的飞去也暗示着诗人追求的目标超越了尘世的束缚。

整首诗词运用了流畅的语言和富有节奏感的韵律,展示了元代诗词的特色。通过描写细腻的意象和抒发内心情感,诗人创造了一种优美、虚幻而又迷人的诗境。这首诗词以其独特的艺术表现形式,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正临风歌断”全诗拼音读音对照参考

shuǐ lóng yín cì yùn chéng yí fù hé huā
水龙吟 次韵程仪父荷花

líng bō luó wà shēng chén, cuì? kǒng gài níng zhāo lù.
凌波罗袜生尘,翠?孔盖凝朝露。
xiān fēng dào gǔ, shēng xiāng zhēn sè, rén jiān shuí dù.
仙风道骨,生香真色,人间谁妒。
zhù lì wú yán, zhǎng yí yí shì, piāo rán qīng jǔ.
伫立无言,长疑遗世,飘然轻举。
xiào yáng tái mèng lǐ, zhāo zhāo mù mù, wèi yún yòu hái wèi yǔ.
笑阳台梦里,朝朝暮暮,为云又还为雨。
láng jí hóng yī tuō jǐn, xiàn fāng hún bù mái huáng tǔ.
狼藉红衣脱尽,羡芳魂不埋黄土。
shè jiāng jìng qù, cǎi líng shí cuì, xié chóu xiào lǚ.
涉江迳去,采菱拾翠,携俦啸侣。
bǎo? kōng xuán, míng? tōu jiě, xiāng féng luò pǔ.
宝?空悬,明?偷解,相逢洛浦。
zhèng lín fēng gē duàn, yī shuāng fěi cuì, bèi rén fēi qù.
正临风歌断,一双翡翠,背人飞去。

“正临风歌断”平仄韵脚

拼音:zhèng lín fēng gē duàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正临风歌断”的相关诗句

“正临风歌断”的关联诗句

网友评论


* “正临风歌断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正临风歌断”出自赵孟*的 《水龙吟 次韵程仪父荷花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢