“雨过苹汀远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨过苹汀远”全诗
渡头齐举木兰桡。
纤细楚宫腰。
映水匀红脸,偎花整翠翅。
行人倚棹正无聊。
一望一魂销。
分类: 巫山一段云
《巫山一段云 集仙峰》赵孟* 翻译、赏析和诗意
《巫山一段云 集仙峰》是元代诗人赵孟的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨过苹汀远,云深水国遥。
渡头齐举木兰桡,纤细楚宫腰。
映水匀红脸,偎花整翠翅。
行人倚棹正无聊,一望一魂销。
译文:
雨过后,苹汀岸遥远,云深水国遥远。
在渡口,船夫们举起木兰桨,船夫们纤细的腰如楚宫美人。
映在水中,脸上红晕分布匀称,身旁花朵依偎着,羽翅整齐翠绿。
行人依靠在船桨上,心中无所事事,望着远方,一个个魂魄消散。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了巫山的美景和一种寂寥的情感。巫山是中国著名的山川之一,以其秀丽的自然风光和仙境般的氛围而闻名。赵孟通过描绘雨过后的远景,表达了巫山景色的遥远和云雾缭绕的美感。
诗中出现了渡口和木兰桨,船夫们举起桨来划船,描述了巫山的水道和人们的生活场景。赵孟用"纤细楚宫腰"来描绘船夫的身姿,将其与楚国美人相比,强调了其纤细和婀娜的形象。
诗中还描绘了映在水中的美丽景象,脸上红晕分布匀称,花朵依偎,羽翅整齐,展示了大自然中的生机和绚丽。同时,行人倚靠在船桨上,望着远方,表现出一种寂寥无聊的情感。
整首诗以"一望一魂销"作为结尾,表达了作者远眺景色时内心的感慨与凄凉。这句诗意味深长,给人以思考和联想的空间。它可以理解为在广阔的巫山景色面前,人们的存在显得微不足道,个体的存在在大自然面前渺小而短暂,与大自然融为一体。
总之,这首诗词通过细腻的描写和抒情的语言,展现了巫山美景的壮丽和人类在大自然面前的渺小。同时,通过对行人的描写,传递了一种对生命的思考和对人与自然关系的思索,给人以深思和共鸣。
“雨过苹汀远”全诗拼音读音对照参考
wū shān yī duàn yún jí xiān fēng
巫山一段云 集仙峰
yǔ guò píng tīng yuǎn, yún shēn shuǐ guó yáo.
雨过苹汀远,云深水国遥。
dù tóu qí jǔ mù lán ráo.
渡头齐举木兰桡。
xiān xì chǔ gōng yāo.
纤细楚宫腰。
yìng shuǐ yún hóng liǎn, wēi huā zhěng cuì chì.
映水匀红脸,偎花整翠翅。
xíng rén yǐ zhào zhèng wú liáo.
行人倚棹正无聊。
yī wàng yī hún xiāo.
一望一魂销。
“雨过苹汀远”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。