“幸喜归来健在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幸喜归来健在”全诗
算京洛缁尘,平原车骑、争似身闲。
一区未输场子,更友于、室迩足清欢。
庭下新松楚楚,篱边细菊班班。
白头相对且团*。
杯酒借朱颜。
任醉后长歌,笑时开口,乐最人寰。
功名十年一梦,记风裘雪帽度桑乾。
幸喜归来健在,放怀绿水青山。
分类: 木兰花
《木兰花慢 和桂山庆新居韵》赵孟* 翻译、赏析和诗意
这首诗词是元代赵孟所作的《木兰花慢 和桂山庆新居韵》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《木兰花慢 和桂山庆新居韵》
爱风流二陆,曾共住、屋三间。
算京洛缁尘,平原车骑、争似身闲。
一区未输场子,更友于、室迩足清欢。
庭下新松楚楚,篱边细菊班班。
白头相对且团*。杯酒借朱颜。
任醉后长歌,笑时开口,乐最人寰。
功名十年一梦,记风裘雪帽度桑乾。
幸喜归来健在,放怀绿水青山。
译文:
喜爱风流的陆二陆,曾经共同住在三间屋子里。
算起来京城和洛阳的尘埃,平原上的车骑,与自己相比都没有这舒适闲适。
在这个小区里没有输给别人的场子,更多的朋友在附近,足够享受清欢。
庭院下有崭新的松树郁郁葱葱,篱笆边上有细腻的菊花一朵朵。
我们白发相对,坐在一起。杯中的酒借来了朱颜。
任由醉后长歌,笑时敞开口,这是人间最大的快乐。
功名利禄十年来如同一场梦,记得风裘雪帽过了桑乾。
幸好喜悦归来时还健在,放下烦忧,尽情享受绿水青山。
诗意:
这首诗以愉快轻松的语言描绘了诗人的生活情境,表达了对自由自在、宁静舒适生活的向往和追求。诗中描述了诗人在新居中的愉快生活,他与朋友相聚,品酒作乐,尽情享受人间的快乐。在这个小区里,他没有输给别人的场面,与朋友们共同分享着清欢。庭院里的松树郁郁葱葱,篱笆旁的菊花绚丽多彩,营造出一片宁静而美好的景象。诗人也表达了对功名利禄的看透,认为这些荣誉如同过眼云烟,而真正的快乐在于回归自然,放下烦忧,享受大自然的美好。
赏析:
这首诗以轻松愉快的语调,生动描绘了诗人的生活场景。诗中通过对居住环境、友情和自然景物的描绘,展现了诗人追求自由自在、宁静舒适生活的心愿。诗人抛弃功名利禄的追逐,将幸福的源泉归结于与友人共饮、欢笑的时刻,以及与自然相融的放松心境。整首诗以宁静、愉快、和谐的氛围贯穿始终,给人以舒适、惬意的阅读体验。
从诗中可以感受到诗人对自由自在、宁静舒适生活的向往,以及对友情和自然的珍视。诗人用简练明快的语言描绘了他的居住环境和生活状态,通过对细节的描写,使读者能够感受到诗人的愉悦和满足。诗词中融入了一种豁达乐观的心态,诗人以笑声、酒宴和自然美景为表达,传递出一种追求内心平静和人生满足的情感。整首诗以自然、舒适、宁静的意象为主题,给人以放松、愉快的感觉,让人感受到了生活的美好和快乐。
总的来说,这首诗词以轻松愉快的语调,描绘了诗人追求自由自在、宁静舒适生活的愿望,表达了对友情和自然的珍视,展现了对功名利禄的看透和对真正快乐的追求。诗词以其轻松愉快的氛围和自然优美的描写,给人以宁静、舒适的阅读体验,让人对生活充满期待和向往。
“幸喜归来健在”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn hé guì shān qìng xīn jū yùn
木兰花慢 和桂山庆新居韵
ài fēng liú èr lù, céng gòng zhù wū sān jiān.
爱风流二陆,曾共住、屋三间。
suàn jīng luò zī chén, píng yuán chē qí zhēng shì shēn xián.
算京洛缁尘,平原车骑、争似身闲。
yī qū wèi shū chǎng zi, gèng yǒu yú shì ěr zú qīng huān.
一区未输场子,更友于、室迩足清欢。
tíng xià xīn sōng chǔ chǔ, lí biān xì jú bān bān.
庭下新松楚楚,篱边细菊班班。
bái tóu xiāng duì qiě tuán.
白头相对且团*。
bēi jiǔ jiè zhū yán.
杯酒借朱颜。
rèn zuì hòu cháng gē, xiào shí kāi kǒu, lè zuì rén huán.
任醉后长歌,笑时开口,乐最人寰。
gōng míng shí nián yī mèng, jì fēng qiú xuě mào dù sāng gān.
功名十年一梦,记风裘雪帽度桑乾。
xìng xǐ guī lái jiàn zài, fàng huái lǜ shuǐ qīng shān.
幸喜归来健在,放怀绿水青山。
“幸喜归来健在”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。