“客到衡门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客到衡门”全诗
虽道老来知足,也有难忘。
旋移梅、要教当户,新插柳、须使依墙。
更论量。
水田种秫,辟圃栽桑。
荒凉。
贫家有谁能顾,独怜巢燕,肯恋茅堂。
客到衡门,且留煮茗对焚香。
看如今、苍颜白发,又怎称、紫绶金章。
太痴狂。
人嘲我拙,我笑人忙。
分类: 玉蝴蝶
《玉蝴蝶 间居》梁寅 翻译、赏析和诗意
《玉蝴蝶 间居》是元代梁寅创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
玉蝴蝶 间居
天赐我幽深林塘的趣味,
千章云水,三条风吹过竹林。
虽然说老来知足,
也有难以忘怀之事。
旋移梅花,要教它开在门前,
新插柳枝,必须让它依靠墙根。
此外还要考虑种植水田,
开垦土地栽种桑树。
这样的景象荒凉凄寂。
贫苦的家庭有谁能顾及呢?
只有我独自怜爱着巢燕,
它们愿意留在茅屋不肯离去。
有客人来到衡门,
我邀请他们留下一起煮茗(泡茶),
对着焚香品味。
看着现在,我的脸上布满苍老的皱纹,
怎能称得上紫绶金章(指高官厚禄)。
太过痴狂。
人们嘲笑我愚笨,
我却笑他们忙碌不休。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了梁寅的生活境遇和内心感受。他以自己清贫的生活为背景,表达了对自然和人情之美的追求,以及对尘世红尘的淡漠态度。
诗的开篇,梁寅感激上天赐予他幽深林塘的乐趣,喜欢云水和风吹竹林的景象。他虽然知足常乐,但内心却有一些难以忘怀之事,这体现了人们在平静中依然有着情感的波动。
接下来,诗人描述了自己的生活琐事。他拿梅花来比喻自己的人生,希望它能在门前绽放,象征着美好和希望。他也用柳枝依靠墙根来比喻自己的境遇,希望能够得到一些支持和依靠。此外,他还提到了种植水田和栽种桑树,表达了对农耕生活的向往。
诗的后半部分,梁寅表达了对社会的失望和对贫苦生活的无奈。他认为贫苦的家庭很难得到别人的关注和帮助,只有他独自怜爱着巢燕,这表达了他对生活中小而美的事物的珍爱。
最后,梁寅邀请客人到家中品茶,共同享受宁静和闲适,他以此对比自己苍老的容颜和无法享受荣华富贵的境遇。他认为自己的痴迷是超越尘世的,而嘲笑他的人只是忙于追求功名利禄。
整首诗词以朴素的语言表达了梁寅内心的深情和对自然与人情之美的追求。他将自己的生活境遇与对人生的思考联系在一起,展现了一种淡泊名利、宁静自足的心态。诗中运用自然景物的描写和生活细节的表达,以及对社会现实的反思,呈现出一种质朴而深刻的意境,引发读者对人生和社会的思考。整首诗词体现了梁寅对于内心宁静和自在生活的追求,以及对于功名利禄虚幻和繁忙世俗的嘲笑和拒绝。
“客到衡门”全诗拼音读音对照参考
yù hú dié jiān jū
玉蝴蝶 间居
tiān fù lín táng yōu qù, qiān zhāng yún shuǐ, sān jìng fēng huáng.
天付林塘幽趣,千章云水,三径风篁。
suī dào lǎo lái zhī zú, yě yǒu nán wàng.
虽道老来知足,也有难忘。
xuán yí méi yào jiào dàng hù, xīn chā liǔ xū shǐ yī qiáng.
旋移梅、要教当户,新插柳、须使依墙。
gèng lùn liàng.
更论量。
shuǐ tián zhǒng shú, pì pǔ zāi sāng.
水田种秫,辟圃栽桑。
huāng liáng.
荒凉。
pín jiā yǒu shuí néng gù, dú lián cháo yàn, kěn liàn máo táng.
贫家有谁能顾,独怜巢燕,肯恋茅堂。
kè dào héng mén, qiě liú zhǔ míng duì fén xiāng.
客到衡门,且留煮茗对焚香。
kàn rú jīn cāng yán bái fà, yòu zěn chēng zǐ shòu jīn zhāng.
看如今、苍颜白发,又怎称、紫绶金章。
tài chī kuáng.
太痴狂。
rén cháo wǒ zhuō, wǒ xiào rén máng.
人嘲我拙,我笑人忙。
“客到衡门”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。