“空夸水戏”的意思及全诗出处和翻译赏析

空夸水戏”出自元代梁寅的《宴清都 端午》, 诗句共4个字,诗句拼音为:kōng kuā shuǐ xì,诗句平仄:平平仄仄。

“空夸水戏”全诗

《宴清都 端午》
元代   梁寅
带恨湘江水。
无柰远、楚云天际千里。
灵均一去,芳荪翠减,香篱青死。
龙舟鼍鼓声沸。
叹旧俗、空夸水戏
乐少年、越女吴姬,□□王孙公子。
曾记南浦芙蓉,东湖杨柳,斜日歌吹。
彩舟载酒,纶巾挥扇,胜友同醉。
而今白头蓬卷。
但谙惯、独醒滋味。
好只把、兰佩荷衣,从今料理。

分类: 宴清都

《宴清都 端午》梁寅 翻译、赏析和诗意

诗词:《宴清都 端午》

带恨湘江水。
无柰远、楚云天际千里。
灵均一去,芳荪翠减,香篱青死。
龙舟鼍鼓声沸。
叹旧俗、空夸水戏。
乐少年、越女吴姬,□□王孙公子。
曾记南浦芙蓉,东湖杨柳,斜日歌吹。
彩舟载酒,纶巾挥扇,胜友同醉。
而今白头蓬卷。
但谙惯、独醒滋味。
好只把、兰佩荷衣,从今料理。

中文译文:
带着怨恨的湘江水。
远离故乡,楚云漫布在天际的千里之外。
灵山已逝,芳草减少,花篱变得黯淡。
龙舟上鼍鼓声激荡。
叹古老的习俗,虚浮地夸耀水上游戏。
年轻人欢乐,越国的女子和吴国的姬娇美,
还有那□□的王侯和公子。
曾经记得南浦的芙蓉花,东湖的杨柳,在斜晖中歌唱吹奏。
彩舟载满美酒,纶巾挥动扇子,与知己同醉。
而今已是白发苍苍。
但对这种滋味已经熟悉,独自清醒。
只愿将兰香佩戴,荷叶衣裳从此整理好。

诗意和赏析:
这首诗词是元代梁寅创作的作品,通过描绘端午节的宴会场景,表达了对逝去岁月的怀念和对现实生活的思考。

诗的开头表达了作者对湘江水的怨恨之情,可能是因为与湘江有关的往事引发的情感。接着,诗中描述了远离故乡的景象,楚云笼罩在天空,给人以遥远而悠远的感觉。

接下来,诗人描述了灵山逝去、芳草减少、花篱枯死的景象,表达了岁月的流逝和自然景观的凋零。在这样的背景下,龙舟上的鼍鼓声格外激荡,引起人们对旧俗的叹息和对水上游戏的虚浮感。

诗的后半部分描绘了年轻人的欢乐和美好时光,描述了越国和吴国的女子、王侯和公子的欢聚场景,以及南浦的芙蓉花和东湖的杨柳在斜晖中的歌唱吹奏。这些描写展现了诗人对过去美好时光的回忆和向往。

最后,诗人以自己已经白发苍苍的年纪自省,但他对生活的味道已经熟悉,保持清醒的心态。他希望将兰香佩戴,整理好自己的衣裳,从此过上更为精心料理的生活。

整首诗以对过去时光的怀念和对现实生活的思考为主题,通过对端午节宴会场景的描绘,表达了作者对岁月流逝和人生变迁的感慨。诗中通过对自然景观、习俗和人物形象的描写,展现了诗人对过去美好时光的怀念,同时也表达了对现实生活的反思和对人生的思考。整首诗以充满情感的描写和细腻的表达,让读者感受到作者对岁月流逝和生活变迁的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空夸水戏”全诗拼音读音对照参考

yàn qīng dōu duān wǔ
宴清都 端午

dài hèn xiāng jiāng shuǐ.
带恨湘江水。
wú nài yuǎn chǔ yún tiān jì qiān lǐ.
无柰远、楚云天际千里。
líng jūn yī qù, fāng sūn cuì jiǎn, xiāng lí qīng sǐ.
灵均一去,芳荪翠减,香篱青死。
lóng zhōu tuó gǔ shēng fèi.
龙舟鼍鼓声沸。
tàn jiù sú kōng kuā shuǐ xì.
叹旧俗、空夸水戏。
lè shào nián yuè nǚ wú jī, wáng sūn gōng zǐ.
乐少年、越女吴姬,□□王孙公子。
céng jì nán pǔ fú róng, dōng hú yáng liǔ, xié rì gē chuī.
曾记南浦芙蓉,东湖杨柳,斜日歌吹。
cǎi zhōu zài jiǔ, guān jīn huī shàn, shèng yǒu tóng zuì.
彩舟载酒,纶巾挥扇,胜友同醉。
ér jīn bái tóu péng juǎn.
而今白头蓬卷。
dàn ān guàn dú xǐng zī wèi.
但谙惯、独醒滋味。
hǎo zhǐ bǎ lán pèi hé yī, cóng jīn liào lǐ.
好只把、兰佩荷衣,从今料理。

“空夸水戏”平仄韵脚

拼音:kōng kuā shuǐ xì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空夸水戏”的相关诗句

“空夸水戏”的关联诗句

网友评论


* “空夸水戏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空夸水戏”出自梁寅的 《宴清都 端午》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢