“过了端阳日”的意思及全诗出处和翻译赏析

过了端阳日”出自元代钱应庚的《八声甘州 和邵复孺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guò le duān yáng rì,诗句平仄:仄平平仄。

“过了端阳日”全诗

《八声甘州 和邵复孺》
元代   钱应庚
折阑难寄远,渺汀蒲,烟思共依依。
甚檐花听断,骚章歌罢,此意谁知。
满眼孤村流水,肠断去年时。
过了端阳日,重问归期。
同是天涯羁旅,叹湘灵鼓瑟,笑我全非。
九江风雨外,有客淡忘归。
正目渺、骞情愁予,又吴潮、吹上竹枝词。
西窗夜,待剪灯深坐,却话相思。

分类: 八声甘州

《八声甘州 和邵复孺》钱应庚 翻译、赏析和诗意

《八声甘州 和邵复孺》是元代诗人钱应庚的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

折阑难寄远,渺汀蒲,烟思共依依。
折断阑门难以传递远方的书信,眺望着遥远的汀蒲,烟雾中的思念相互依恋。

甚檐花听断,骚章歌罢,此意谁知。
连檐上的花儿也听不到了,繁华歌舞结束,这种心情有谁能够理解。

满眼孤村流水,肠断去年时。
眼前尽是孤寂的村庄和流淌的溪水,回忆着去年的离别之痛。

过了端阳日,重问归期。
端阳节已经过去,又再次询问何时能够归来。

同是天涯羁旅,叹湘灵鼓瑟,笑我全非。
处在同样的天涯异乡,叹息湘灵的鼓瑟之音,嘲笑我已经完全改变。

九江风雨外,有客淡忘归。
在九江的风雨之外,有客人已经淡忘了归途。

正目渺、骞情愁予,又吴潮、吹上竹枝词。
眼前景物渺茫,骑马的情思使我愁苦,听着吴潮的潮声,心中涌起了诗曲的乐章。

西窗夜,待剪灯深坐,却话相思。
夜晚坐在西窗下,等待剪灯深处,却无法抒发出对思念的话语。

这首诗词表达了诗人的离愁别绪和思乡之情。诗人身处异地,难以将心中的思念传递给远方的人。他对过去的美好回忆和如今的孤寂景象感到伤感,同时对归期产生了焦虑和期待。他发觉自己在异乡已经发生了变化,感叹着湘灵的鼓瑟声,对自己的改变感到无奈。诗中还描绘了九江的风雨和吴潮的声音,给诗人的心境带来了些许安慰。最后,诗人在夜晚等待深夜的灯火,却无法寻找到表达思念的言辞。整首诗以细腻的描写和深情的抒发,表达了诗人的离愁别绪和对故乡的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过了端阳日”全诗拼音读音对照参考

bā shēng gān zhōu hé shào fù rú
八声甘州 和邵复孺

zhé lán nán jì yuǎn, miǎo tīng pú, yān sī gòng yī yī.
折阑难寄远,渺汀蒲,烟思共依依。
shén yán huā tīng duàn, sāo zhāng gē bà, cǐ yì shéi zhī.
甚檐花听断,骚章歌罢,此意谁知。
mǎn yǎn gū cūn liú shuǐ, cháng duàn qù nián shí.
满眼孤村流水,肠断去年时。
guò le duān yáng rì, zhòng wèn guī qī.
过了端阳日,重问归期。
tóng shì tiān yá jī lǚ, tàn xiāng líng gǔ sè, xiào wǒ quán fēi.
同是天涯羁旅,叹湘灵鼓瑟,笑我全非。
jiǔ jiāng fēng yǔ wài, yǒu kè dàn wàng guī.
九江风雨外,有客淡忘归。
zhèng mù miǎo qiān qíng chóu yǔ, yòu wú cháo chuī shàng zhú zhī cí.
正目渺、骞情愁予,又吴潮、吹上竹枝词。
xī chuāng yè, dài jiǎn dēng shēn zuò, què huà xiāng sī.
西窗夜,待剪灯深坐,却话相思。

“过了端阳日”平仄韵脚

拼音:guò le duān yáng rì
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过了端阳日”的相关诗句

“过了端阳日”的关联诗句

网友评论


* “过了端阳日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过了端阳日”出自钱应庚的 《八声甘州 和邵复孺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢