“湘云微度”的意思及全诗出处和翻译赏析

湘云微度”出自元代郯韶的《清平乐 玉山名胜集》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiāng yún wēi dù,诗句平仄:平平平仄。

“湘云微度”全诗

《清平乐 玉山名胜集》
元代   郯韶
湘云微度
六曲朱阑暮。
帘外香飘梅子树。
知有王孙索句。
谁将琼*吹霞。
柳花飞过东家。
说与门前去马。
断肠休为琵琶。

分类: 清平乐

《清平乐 玉山名胜集》郯韶 翻译、赏析和诗意

《清平乐 玉山名胜集》是元代诗人郯韶所作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

《清平乐 玉山名胜集》

湘云微度。六曲朱阑暮。
帘外香飘梅子树。
知有王孙索句。
谁将琼*吹霞。
柳花飞过东家。
说与门前去马。
断肠休为琵琶。

译文:

湘云微微地飘过。
六曲的朱阑在黄昏时分。
帘外飘来梅子树的香气。
有人索求王孙的诗句。
谁愿意将琼*吹拂起霞光。
柳花飞过东家。
告诉门前的人去备马。
别再让琵琶伤断肠。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个宁静和平的景象,以及一些富有诗意的场景和情感。

首先,诗人描述了湘云微微地飘过的景象。这里的湘云可以理解为一种轻盈的氛围或者是一种精神的流动。接着,诗人描绘了黄昏时分的六曲朱阑,给人一种温馨而宜人的感觉。

在第三、四句中,诗人写到帘外飘来梅子树的香气,这种香气使得有人来索求王孙的诗句。这里的王孙可以理解为有才华的人,而他们的诗句被视为珍宝。

接下来,诗人提出了一个问题:谁愿意用美妙的音乐将琼*吹拂起霞光。这里的琼*可能是指一种乐器,它的音乐被描述为能够吹拂起美丽的霞光,象征着音乐的魔力和艺术的力量。

在最后两句中,诗人写到柳花飞过东家,告诉门前的人备好马匹。这似乎是在说,诗人想要离开这个地方,去追寻更远的地方,寻找更多的美景和灵感。最后一句表达了诗人对琵琶的感慨,暗示了琵琶音乐所带来的伤感和离愁。

总的来说,这首诗以宁静、和平的景象为背景,通过描绘一系列富有诗意的场景和情感,表达了诗人对美好事物、艺术和追求的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湘云微度”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè yù shān míng shèng jí
清平乐 玉山名胜集

xiāng yún wēi dù.
湘云微度。
liù qū zhū lán mù.
六曲朱阑暮。
lián wài xiāng piāo méi zǐ shù.
帘外香飘梅子树。
zhī yǒu wáng sūn suǒ jù.
知有王孙索句。
shuí jiāng qióng chuī xiá.
谁将琼*吹霞。
liǔ huā fēi guò dōng jiā.
柳花飞过东家。
shuō yǔ mén qián qù mǎ.
说与门前去马。
duàn cháng xiū wèi pí pá.
断肠休为琵琶。

“湘云微度”平仄韵脚

拼音:xiāng yún wēi dù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湘云微度”的相关诗句

“湘云微度”的关联诗句

网友评论


* “湘云微度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湘云微度”出自郯韶的 《清平乐 玉山名胜集》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢