“杨柳离亭思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杨柳离亭思”全诗
玉绳犹未转,星汉忽同流。
杨柳离亭思,芙容别浦愁。
美人隔烟渚,沧海信悠悠。
分类:
《秋夜独坐有怀玉山徵君》郯韶 翻译、赏析和诗意
《秋夜独坐有怀玉山徵君》是元代诗人郯韶创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
秋夜独自坐着,心怀对玉山的思念。
庭院的树叶刚开始落下,鹊鸟飞翔惊动了初秋。
玉琴的弦还没有转动,星河突然流淌在一起。
杨柳离开了亭子,思念之情如芙蓉一般在别浦中忧愁。
美丽的女子隔着烟雾在渚边,茫茫沧海传递着无尽的遥远。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在秋夜独自坐着时的思念之情。诗人通过描绘庭院的景象和内心的感受,表达了对远方的玉山和离别的思念之情。秋天的景色和季节的变迁成为诗人表达情感的媒介,展现了人与自然之间的共鸣。诗中还融入了对美丽女子的思念,增添了一丝凄美的情愫。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和意象丰富的描写,表达了诗人在秋夜中的孤独和思念之情。通过描绘庭院的景色,如初落的树叶和飞翔的鹊鸟,诗人创造了一个寂静而凄美的秋夜氛围。诗中的玉山象征着远方和离别,诗人对玉山的思念与内心的孤独相互交织,表达了对远方故乡和亲人的乡愁之情。同时,诗人通过描绘星汉同流和杨柳离亭的形象,将个人的离愁与自然的变迁相结合,表达了人类与自然之间的共通之感。最后,诗中出现的美人和沧海,则进一步增添了诗词的浪漫和情感的深远,使整首诗呈现出一种悠远而凄美的意境。
总体而言,这首诗词通过简洁而富有意象的语言,表达了诗人在秋夜中的孤独和思念之情。同时,通过景物描写和意象的运用,将个人的情感与自然的变迁相结合,展示了对远方故乡和亲人的思念,营造出一种凄美而悠远的意境。
“杨柳离亭思”全诗拼音读音对照参考
qiū yè dú zuò yǒu huái yù shān zhēng jūn
秋夜独坐有怀玉山徵君
tíng shù yè chū luò, què fēi jīng zǎo qiū.
庭树叶初落,鹊飞惊早秋。
yù shéng yóu wèi zhuǎn, xīng hàn hū tóng liú.
玉绳犹未转,星汉忽同流。
yáng liǔ lí tíng sī, fú róng bié pǔ chóu.
杨柳离亭思,芙容别浦愁。
měi rén gé yān zhǔ, cāng hǎi xìn yōu yōu.
美人隔烟渚,沧海信悠悠。
“杨柳离亭思”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。