“孤舟月明”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟月明”出自元代刘忠之的《太常引 送郭复齐 词综卷三十三》, 诗句共4个字,诗句拼音为:gū zhōu yuè míng,诗句平仄:平平仄平。

“孤舟月明”全诗

《太常引 送郭复齐 词综卷三十三》
元代   刘忠之
少年南北快飞腾。
身到处,有佳声。
甓社化才行。
又出使、余杭故城。
春风满路,堤边杨柳,难系去留情。
何处望双旌。
泛千里、孤舟月明

分类: 太常引

《太常引 送郭复齐 词综卷三十三》刘忠之 翻译、赏析和诗意

《太常引 送郭复齐 词综卷三十三》是元代刘忠之的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

少年南北快飞腾。
年轻的心向南飞向北。
身到处,有佳声。
无论身在何处,都有美妙的声音。

甓社化才行。
只有通过甓社(音乐宴会)才能展现才华。

又出使、余杭故城。
再次出使,前往余杭故城。

春风满路,堤边杨柳,难系去留情。
春风吹满大街小巷,堤岸上的杨柳,使人难以决定离去或停留。

何处望双旌。
在何处能望见双旌(官方标志)。

泛千里、孤舟月明。
乘船漂泊千里,孤舟在明亮的月光下。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了少年飞腾的景象,表达了年轻人怀有追求和梦想的心情。诗人通过描写身处不同地方,却能听到美妙声音的情景,表达了音乐的魅力和普遍性。甓社被视为展现才华的场所,诗中提到甓社化才行,强调了音乐和才华的重要性。

诗人又表达了自己再次出使的心情,前往余杭故城。接着,诗人描绘了春风吹拂的景象,堤岸上的杨柳使人难以决定是离去还是停留。这里通过自然景色表达了内心的矛盾和纠结。

最后,诗人提到了望见双旌的地方,暗示了他希望取得一定成就和地位的愿望。最后两句诗以泛舟千里、孤舟月明的景象作为结束,表达了诗人在追寻梦想的旅途中的孤独和坚持。

整首诗词通过描绘年轻人追求梦想的心情、音乐的力量以及在旅途中的矛盾与坚持,展现了元代社会中年轻人的心理和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟月明”全诗拼音读音对照参考

tài cháng yǐn sòng guō fù qí cí zōng juǎn sān shí sān
太常引 送郭复齐 词综卷三十三

shào nián nán běi kuài fēi téng.
少年南北快飞腾。
shēn dào chù, yǒu jiā shēng.
身到处,有佳声。
pì shè huà cái xíng.
甓社化才行。
yòu chū shǐ yú háng gù chéng.
又出使、余杭故城。
chūn fēng mǎn lù, dī biān yáng liǔ, nán xì qù liú qíng.
春风满路,堤边杨柳,难系去留情。
hé chǔ wàng shuāng jīng.
何处望双旌。
fàn qiān lǐ gū zhōu yuè míng.
泛千里、孤舟月明。

“孤舟月明”平仄韵脚

拼音:gū zhōu yuè míng
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟月明”的相关诗句

“孤舟月明”的关联诗句

网友评论


* “孤舟月明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟月明”出自刘忠之的 《太常引 送郭复齐 词综卷三十三》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢