“风约沼萍云影淡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风约沼萍云影淡”全诗
风约沼萍云影淡,月栖径竹露华明。
石床凉意浮珍簟,宝鼎沈烟喷玉笙。
世虑不关心似洗,此身只觉在蓬瀛。
分类:
《夜坐》陶宗仪 翻译、赏析和诗意
《夜坐》是元代文学家陶宗仪创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
披衣散发坐南荣,
漏点迟迟欲二更。
风约沼萍云影淡,
月栖径竹露华明。
石床凉意浮珍簟,
宝鼎沈烟喷玉笙。
世虑不关心似洗,
此身只觉在蓬瀛。
诗意:
这首诗以夜晚的静谧场景为背景,表达了诗人陶宗仪心境的变化和对尘世纷扰的超脱。诗中通过描绘夜晚的自然景物和诗人的自身感受,表达了对人世间烦恼的冷漠和对自然的喜爱。
赏析:
诗的开头两句"披衣散发坐南荣,漏点迟迟欲二更"描绘了诗人深夜坐在南方的荣耀之地,漏水声渐渐靠近凌晨二更的时刻。这里通过描绘夜晚的宁静和漏水声的声音,营造出一种寂静的氛围。
接下来的两句"风约沼萍云影淡,月栖径竹露华明"描绘了风吹拂着湖面上的浮萍,云影淡雅,月光如露洒在竹径上,显得明亮而华丽。这些描写展示了自然界的美丽和恬静。
下半部分的两句"石床凉意浮珍簟,宝鼎沈烟喷玉笙"通过描写石床的凉意和宝鼎里升起的烟雾,形成了一种幽静而神秘的氛围。这些意象暗示了诗人身处幽静的环境中,与尘世的烦忧疏离。
最后两句"世虑不关心似洗,此身只觉在蓬瀛"表达了诗人超脱尘世的心态,他将世俗的忧虑洗去,只觉得自己置身于神仙居所蓬瀛之中。这种心境的转变和超然的态度,彰显了诗人对尘世的超越和对自然的追求。
整首诗以简约的语言和细腻的意象描绘了夜晚的宁静和诗人的心境变化。通过对自然景物的描绘和对人世间烦恼的冷漠,表达了诗人对自由自在、超然物外的向往。这首诗词展示了陶宗仪超凡脱俗的情怀和对自然的热爱,是元代山水田园诗的代表之作。
“风约沼萍云影淡”全诗拼音读音对照参考
yè zuò
夜坐
pī yī sàn fà zuò nán róng, lòu diǎn chí chí yù èr gēng.
披衣散发坐南荣,漏点迟迟欲二更。
fēng yuē zhǎo píng yún yǐng dàn, yuè qī jìng zhú lù huá míng.
风约沼萍云影淡,月栖径竹露华明。
shí chuáng liáng yì fú zhēn diàn, bǎo dǐng shěn yān pēn yù shēng.
石床凉意浮珍簟,宝鼎沈烟喷玉笙。
shì lǜ bù guān xīn shì xǐ, cǐ shēn zhǐ jué zài péng yíng.
世虑不关心似洗,此身只觉在蓬瀛。
“风约沼萍云影淡”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。