“山下清溪溪上渡”的意思及全诗出处和翻译赏析

山下清溪溪上渡”出自元代何守谦的《临江仙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shān xià qīng xī xī shàng dù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“山下清溪溪上渡”全诗

《临江仙》
元代   何守谦
山下清溪溪上渡,舟回九曲皆奇。
诸峰罗列翠屏围。
烟霞今阆苑,花木昔瑶池。
念念神仙无觅处,洞天留在灵祠。
从教猿鹤笑吾痴。
还山非不乐,未忍负明时。

分类: 临江仙

《临江仙》何守谦 翻译、赏析和诗意

《临江仙·山下清溪溪上渡》是元代诗人何守谦创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

山下清溪溪上渡,
舟回九曲皆奇。
诸峰罗列翠屏围,
烟霞今阆苑,花木昔瑶池。

念念神仙无觅处,
洞天留在灵祠。
从教猿鹤笑吾痴,
还山非不乐,未忍负明时。

中文译文:
在山下清澈的溪流上渡过,
船只在九曲之中回旋,每一曲都别致。
群山环绕,形成翠绿的屏障,
如今的云雾和霞光就是当年的仙境,花木那时如同瑶池。

我时常想念仙人的所在,
洞天仙境却仅留在灵庙中。
就让猿猴和仙鹤嘲笑我的痴迷吧,
我还是乐意归山,只是不忍辜负现世的光阴。

诗意和赏析:
这首诗以山水之景为背景,表达了诗人对仙境的向往和对现世的矛盾心理。诗人描述了山下清溪的美景,船只在九曲回旋,景色奇异。山峰罗列,形成了翠绿的屏障,现在的云雾和霞光仿佛是古时的仙境,而花木也如同古代的瑶池。

诗人念念不忘仙人的所在,但仙境只能留在灵庙中,无法觅得。然而,诗人并不气馁,即使被猿猴和仙鹤嘲笑痴迷,他仍然乐意归山,只是不忍辜负眼前的美好时光。

整首诗以山水景色为依托,通过描绘山下清溪和山峰的美丽,表达了诗人对仙境的向往和对现实的矛盾情感。诗人渴望仙境的神仙生活,但又不忍放弃尘世的欢愉。这种矛盾心理在诗中得到了生动的描绘,展现了诗人内心的复杂情感和对理想与现实的思考。整首诗的意境优美,语言简练,通过山水的描绘和对仙境的憧憬,传递了一种追求理想与面对现实的矛盾心态,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山下清溪溪上渡”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

shān xià qīng xī xī shàng dù, zhōu huí jiǔ qǔ jiē qí.
山下清溪溪上渡,舟回九曲皆奇。
zhū fēng luó liè cuì píng wéi.
诸峰罗列翠屏围。
yān xiá jīn làng yuàn, huā mù xī yáo chí.
烟霞今阆苑,花木昔瑶池。
niàn niàn shén xiān wú mì chù, dòng tiān liú zài líng cí.
念念神仙无觅处,洞天留在灵祠。
cóng jiào yuán hè xiào wú chī.
从教猿鹤笑吾痴。
hái shān fēi bù lè, wèi rěn fù míng shí.
还山非不乐,未忍负明时。

“山下清溪溪上渡”平仄韵脚

拼音:shān xià qīng xī xī shàng dù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山下清溪溪上渡”的相关诗句

“山下清溪溪上渡”的关联诗句

网友评论


* “山下清溪溪上渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山下清溪溪上渡”出自何守谦的 《临江仙·山下清溪溪上渡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢