“船尾吴歌动客情”的意思及全诗出处和翻译赏析

船尾吴歌动客情”出自元代俞俊的《楚州夜泊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuán wěi wú gē dòng kè qíng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“船尾吴歌动客情”全诗

《楚州夜泊》
元代   俞俊
漏鼓声频欲四更,野航灯火对愁明。
城头楚语惊乡梦,船尾吴歌动客情
漠漠水云听雁度,潇潇风雨自鸡鸣。
离群远道何嗟及,未必江湖老此生。

分类:

《楚州夜泊》俞俊 翻译、赏析和诗意

《楚州夜泊》是元代诗人俞俊创作的一首诗词。这首诗描绘了作者夜晚在楚州泊船的情景,表达了离乡别井之情和江湖行旅的感慨。

诗词的中文译文如下:
漏鼓声频欲四更,
野航灯火对愁明。
城头楚语惊乡梦,
船尾吴歌动客情。
漠漠水云听雁度,
潇潇风雨自鸡鸣。
离群远道何嗟及,
未必江湖老此生。

诗意和赏析:
这首诗词以夜晚泊船的景象为背景,通过描述船上的各种声音和光影,抒发了作者心中的离愁别绪和漂泊江湖的感受。

诗的开篇"漏鼓声频欲四更",暗示时间已接近深夜,敲鼓声和滴水声频繁,强调了孤寂和寂静的氛围。

"野航灯火对愁明"一句,突出了野航船上的灯火在黑暗中显得格外寂寞明亮。这里的灯火象征着人们的期盼和对归途的渴望,与作者内心的离愁形成对比。

"城头楚语惊乡梦,船尾吴歌动客情"这两句描绘了夜晚在楚州城上听到的楚语和船尾传来的吴歌,唤起了作者对家乡和故土的思念之情。这里的楚语和吴歌代表着不同的地域文化,也象征着作者在江湖漂泊中的身世和心境。

"漠漠水云听雁度,潇潇风雨自鸡鸣"这两句通过描绘水天相接的景象,表达了作者对自然的感慨和对旅途的无常的体验。水云听雁度,意味着作者在宁静的夜晚聆听到雁鸣声,而风雨随鸡鸣而自然而起,强调了江湖行旅的不可预测性和变幻莫测的境遇。

最后两句"离群远道何嗟及,未必江湖老此生"表达了作者对离群别井和江湖行旅的感慨。作者认为尽管离群远道令人叹息,但也不一定会一直过着江湖的生活。这里既有对自身现状的无奈,也有对未来的希冀。

总的来说,《楚州夜泊》通过描绘夜晚泊船的景象,以及船上的声音和光影,表达了作者内心的离愁别绪和对江湖行旅的感慨。诗词以简洁明快的语言,刻画了江湖漂泊者的心境和境遇,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“船尾吴歌动客情”全诗拼音读音对照参考

chǔ zhōu yè pō
楚州夜泊

lòu gǔ shēng pín yù sì gēng, yě háng dēng huǒ duì chóu míng.
漏鼓声频欲四更,野航灯火对愁明。
chéng tóu chǔ yǔ jīng xiāng mèng, chuán wěi wú gē dòng kè qíng.
城头楚语惊乡梦,船尾吴歌动客情。
mò mò shuǐ yún tīng yàn dù, xiāo xiāo fēng yǔ zì jī míng.
漠漠水云听雁度,潇潇风雨自鸡鸣。
lí qún yuǎn dào hé jiē jí, wèi bì jiāng hú lǎo cǐ shēng.
离群远道何嗟及,未必江湖老此生。

“船尾吴歌动客情”平仄韵脚

拼音:chuán wěi wú gē dòng kè qíng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“船尾吴歌动客情”的相关诗句

“船尾吴歌动客情”的关联诗句

网友评论


* “船尾吴歌动客情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“船尾吴歌动客情”出自俞俊的 《楚州夜泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢