“豪气减元龙”的意思及全诗出处和翻译赏析

豪气减元龙”出自元代马需庵的《江城子 寄张世杰》, 诗句共5个字,诗句拼音为:háo qì jiǎn yuán lóng,诗句平仄:平仄仄平平。

“豪气减元龙”全诗

《江城子 寄张世杰》
元代   马需庵
年华都逐水流东。
再相逢。
一衰翁。
不道而今,豪气减元龙
白发青衫人老矣,才又向,舞雩风。
片帆烟雨淡溟蒙。
渺孤鸿。
太匆匆。
谁似髯参,依旧醉颜红。
明日九重仙诏下,还又见,紫泥封。

分类: 江城子

《江城子 寄张世杰》马需庵 翻译、赏析和诗意

诗词《江城子 寄张世杰》是元代马需庵所作。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年华都逐水流东。
再相逢。一衰翁。
不道而今,豪气减元龙。
白发青衫人老矣,
才又向,舞雩风。
片帆烟雨淡溟蒙。
渺孤鸿。太匆匆。
谁似髯参,依旧醉颜红。
明日九重仙诏下,
还又见,紫泥封。

诗意:
这首诗词表达了时光流转、人事变迁的主题。诗人以江城为背景,描述了自己与张世杰的再次相逢。他感慨时间的流逝,自己已经老去,豪气已减退。诗人形容自己的头发白了,穿着青色的衣袍,又重新迎风起舞,仿佛还年轻。江面上的雨雾笼罩着远方的帆船,孤雁渺渺,时光匆匆。诗人称赞像髯参(指古代有名的饮酒好汉)这样的人,仍然保持着醉红的容颜。最后,诗人预言明天将有重要的仙诏下达,又将再次见到张世杰,彼时将封存这首诗词。

赏析:
《江城子 寄张世杰》这首诗词以江城为背景,通过表达诗人自己的感慨和对时光流转的思考,展现了人生的短暂和不可逆转的变化。诗人通过自我描绘,将自己的衰老与曾经的豪情对比,表达了对逝去的年华的惋惜和对自身状态的反思。他用白发青衫来描绘自己老去的形象,却又用舞雩风来勾勒出自己的年轻意象,形成了鲜明的对比。这种对比增强了对时光流逝的感知和对人生短暂性的思考。

诗中的江城、帆船、烟雨和孤雁等意象,通过形象的描绘和细腻的语言,将诗人内心的情感和对人生的反思表达得淋漓尽致。江城的烟雨和迷蒙的景象,以及渺小的孤雁,与诗人的感慨和思考相呼应,强化了时光匆匆的主题。

整首诗词以写实的手法描绘了诗人的内心感受,通过对诗人自身与时光的对比,展现了诗人对年华逝去的感伤和对自身价值的思考。诗词末尾诗人预言的重要仙诏下达,以及将诗词封存的紫泥,给诗词增添了一丝神秘感和未来的期待。

总的来说,《江城子 寄张世杰》这首诗词通过对时光流逝和人生短暂性的思考,以及对自身状态的反思,表达了诗人对岁月的惋惜和对生命的珍视。它通过细腻的描写和意象的运用,展现了诗人对时光的感慨和对人生意义的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“豪气减元龙”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng zǐ jì zhāng shì jié
江城子 寄张世杰

nián huá dōu zhú shuǐ liú dōng.
年华都逐水流东。
zài xiāng féng.
再相逢。
yī shuāi wēng.
一衰翁。
bù dào ér jīn, háo qì jiǎn yuán lóng.
不道而今,豪气减元龙。
bái fà qīng shān rén lǎo yǐ, cái yòu xiàng, wǔ yú fēng.
白发青衫人老矣,才又向,舞雩风。
piàn fān yān yǔ dàn míng méng.
片帆烟雨淡溟蒙。
miǎo gū hóng.
渺孤鸿。
tài cōng cōng.
太匆匆。
shuí shì rán cān, yī jiù zuì yán hóng.
谁似髯参,依旧醉颜红。
míng rì jiǔ zhòng xiān zhào xià, hái yòu jiàn, zǐ ní fēng.
明日九重仙诏下,还又见,紫泥封。

“豪气减元龙”平仄韵脚

拼音:háo qì jiǎn yuán lóng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“豪气减元龙”的相关诗句

“豪气减元龙”的关联诗句

网友评论


* “豪气减元龙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“豪气减元龙”出自马需庵的 《江城子 寄张世杰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢