“凤头新绣踏青鞋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凤头新绣踏青鞋”全诗
凤头新绣踏青鞋。
衣裳宫样不须裁。
雕玉镂成鹦鹉架,泥金镌就牡丹牌。
明朝相约看花来。
分类: 诉衷情
《浣溪沙 花朝 曲阿词综翼有诉衷情清晨廉 卷》洪翼 翻译、赏析和诗意
这首诗词是元代洪翼的《浣溪沙 花朝 曲阿词综翼有诉衷情清晨廉 卷》。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鸾股先寻斗草钗。
凤头新绣踏青鞋。
衣裳宫样不须裁。
雕玉镂成鹦鹉架,
泥金镌就牡丹牌。
明朝相约看花来。
诗意:
这首诗词描绘了一个清晨的场景,诗人洪翼以细腻的笔触描述了女子的装扮和她们准备看花的情景。诗中细致地描绘了女子的饰品和服饰,表现出她们的华丽和精致。
赏析:
这首诗词以细腻的描写和丰富的意象展示了元代洪翼的才华。诗中的"鸾股"和"斗草钗"是指女子的发髻和发饰,"凤头新绣踏青鞋"则是指女子穿着新绣的青色鞋子。诗人提到女子的服饰时,用"衣裳宫样不须裁"来形容,意味着她们的衣服已经做得非常合身,不需要再进行裁剪。接着诗人描述了一些华丽的装饰品,如"雕玉镂成鹦鹉架"和"泥金镌就牡丹牌",这些装饰品增添了女子的妩媚和魅力。
整首诗词通过细腻的描写和华丽的意象,展现了元代女子的美丽和婀娜多姿。最后两句"明朝相约看花来"则表达了诗人与女子们相约明天一起去赏花的心愿,增添了些许浪漫情怀。
总体而言,这首诗词展示了元代女子的优雅和美丽,通过细腻的描写和华丽的意象,赋予了诗词以独特的韵味。
“凤头新绣踏青鞋”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā huā zhāo qū ā cí zōng yì yǒu sù zhōng qíng qīng chén lián juǎn
浣溪沙 花朝 曲阿词综翼有诉衷情清晨廉 卷
luán gǔ xiān xún dòu cǎo chāi.
鸾股先寻斗草钗。
fèng tóu xīn xiù tà qīng xié.
凤头新绣踏青鞋。
yī shang gōng yàng bù xū cái.
衣裳宫样不须裁。
diāo yù lòu chéng yīng wǔ jià, ní jīn juān jiù mǔ dān pái.
雕玉镂成鹦鹉架,泥金镌就牡丹牌。
míng cháo xiāng yuē kàn huā lái.
明朝相约看花来。
“凤头新绣踏青鞋”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。