“尘世任浮沉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尘世任浮沉”全诗
问开花高山,晋祠流水,谁是知音。
虽无凤笙龙管,劝行杯、时有不弦琴。
马首家家明月,眼前处处禅林。
一觞一咏畅怀襟。
尘世任浮沉。
莫论兴亡,休争人我,且乐欢心。
韶华岂能常在,又斜阳、西下暮云深。
好袖东风归去,春宵一刻千金。
分类:
《木阑花慢 春日游晋祠(石刻,至元壬午 雨》李时 翻译、赏析和诗意
诗词:《木阑花慢 春日游晋祠(石刻,至元壬午 雨》
忆阑亭佳致,从宪长,剩追寻。
问开花高山,晋祠流水,谁是知音。
虽无凤笙龙管,劝行杯、时有不弦琴。
马首家家明月,眼前处处禅林。
一觞一咏畅怀襟。
尘世任浮沉。莫论兴亡,休争人我,且乐欢心。
韶华岂能常在,又斜阳、西下暮云深。
好袖东风归去,春宵一刻千金。
中文译文:
回忆起阑亭的美景,随着宪长一同前行,仍在追寻。
询问开花的高山,晋祠中流淌的水响,谁是知音。
虽然没有凤笙和龙管,劝饮酒,有时也有不弹琴的时刻。
马首上的家家明月,眼前到处都是禅林。
一杯酒、一首咏诗,畅快地展开胸怀。
尘世的事任其浮沉,不要谈兴亡,也不要争论人我,只是享受快乐的心情。
美好的时光怎么可能长久,太阳又斜斜地西下,夜云变得更加深沉。
喜欢袖中的东风归去,春宵一刻就是千金般宝贵。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者在春日游晋祠时的心境和感受。诗人回忆起过去在阑亭的美好时光,随着宪长一同前行,仍然追寻着美好的事物。他询问着开花的高山和晋祠中流淌的水声,希望能找到知音。诗中提到虽然没有凤笙和龙管的音乐,但是劝饮酒,有时也有不弹琴的时刻,暗示着作者在诗歌和美酒中寻求心灵的满足。
诗中还描绘了夜晚的景象,马首上明亮的月光和眼前无处不是禅林,展现出一种宁静与超脱尘世的意境。作者以一杯酒和一首咏诗来畅快地表达内心的情感和思绪,抛开尘世的浮沉,不去谈论兴亡,也不去争论人我,只是快乐地享受当下的心情。
最后,诗人用斜阳西下和暮云深沉来表达时光易逝的感叹,暗示着美好的时光不会长久。他喜欢袖中的东风归去,将春宵的一刻看作无价之宝,强调珍惜当下的美好时光。
整首诗意境优美,语言简练,表达了作者对美好事物的追求和对时光流转的思考,同时也传递了一种享受当下、珍惜时光的情感。
“尘世任浮沉”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn chūn rì yóu jìn cí shí kè, zhì yuán rén wǔ yǔ
木阑花慢 春日游晋祠(石刻,至元壬午 雨
yì lán tíng jiā zhì, cóng xiàn zhǎng, shèng zhuī xún.
忆阑亭佳致,从宪长,剩追寻。
wèn kāi huā gāo shān, jìn cí liú shuǐ, shuí shì zhī yīn.
问开花高山,晋祠流水,谁是知音。
suī wú fèng shēng lóng guǎn, quàn xíng bēi shí yǒu bù xián qín.
虽无凤笙龙管,劝行杯、时有不弦琴。
mǎ shǒu jiā jiā míng yuè, yǎn qián chǔ chù chán lín.
马首家家明月,眼前处处禅林。
yī shāng yī yǒng chàng huái jīn.
一觞一咏畅怀襟。
chén shì rèn fú chén.
尘世任浮沉。
mò lùn xīng wáng, xiū zhēng rén wǒ, qiě lè huān xīn.
莫论兴亡,休争人我,且乐欢心。
sháo huá qǐ néng cháng zài, yòu xié yáng xī xià mù yún shēn.
韶华岂能常在,又斜阳、西下暮云深。
hǎo xiù dōng fēng guī qù, chūn xiāo yī kè qiān jīn.
好袖东风归去,春宵一刻千金。
“尘世任浮沉”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。