“争似道人茅宇”的意思及全诗出处和翻译赏析

争似道人茅宇”出自元代凌云翰的《苏武慢》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhēng shì dào rén máo yǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“争似道人茅宇”全诗

《苏武慢》
元代   凌云翰
玉砌雕阑,朱门紫陌,争似道人茅宇
尊有新醪,盘无兼味,自傍小溪垂缕。
富贵何淫,贱贫亦乐,此外更无他语。
有时将明月为家,或共白云为侣。
还俯视、六合之间,茫茫何物,不入灵台丹府。
绿水青山,野花啼鸟,已把此心留住。
梦熟黄梁,尘飞沧海,转首便为千古。
问雪堂、归去何时,江上一梨春雨。

分类: 苏武慢

《苏武慢》凌云翰 翻译、赏析和诗意

这首诗词《苏武慢·玉砌雕阑》是元代凌云翰创作的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉砌雕阑,朱门紫陌,与道士的茅宇相比,哪个更好呢?
有美酒在杯中,但没有味道,只有细细的滴落。
富贵并不会带来淫乐,贫穷也能找到快乐,除此之外,没有别的话语。
有时候把明亮的月亮当作家,或者与白云为伴。
还低头看,世间的一切,茫茫多少事物,无法进入灵台和丹府。
绿水和青山,野花和鸟儿的啼鸣,已经留住了这颗心。
梦醒了,回到黄泉,尘埃飘散在苍海,转过头就是千古。
问雪堂,何时回去?江上下着一场春雨,如同一颗梨。

诗意:
这首诗以对比的手法,表达了作者对于世俗富贵与清贫的思考和观察。作者通过描绘玉石构筑的华丽阑额和红色街道,与道士简陋的茅草屋相对比,暗示了人们对于富贵的追求和珍视,但作者认为这并非真正的快乐所在。在诗中,作者提到了美酒却没有味道,富贵并不带来淫乐,贫穷也能找到快乐等观点,以此表达了对于物质享受的质疑。同时,作者通过将明亮的月亮和白云比喻为家和伴侣,以及对自然景物的赞美,强调了与自然相处和内心宁静的重要性。

赏析:
这首诗词以简洁而质朴的语言,通过对比和意象的运用,表达了作者对于世俗和物质追求的思考。作者通过对玉石阑额和红色街道的描绘,与道士茅草屋形成鲜明对比,凸显了世俗追求与内心简朴的冲突。同时,作者以明亮的月亮和白云为比喻,表达了与自然相处和内心宁静的渴望。诗中还融入了对于富贵和贫穷的反思,强调了人们内心的平静和快乐并非来自于物质的积累。整首诗以简洁而含蓄的语言,反映了元代文人对于人生追求和内心境界的思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争似道人茅宇”全诗拼音读音对照参考

sū wǔ màn
苏武慢

yù qì diāo lán, zhū mén zǐ mò, zhēng shì dào rén máo yǔ.
玉砌雕阑,朱门紫陌,争似道人茅宇。
zūn yǒu xīn láo, pán wú jiān wèi, zì bàng xiǎo xī chuí lǚ.
尊有新醪,盘无兼味,自傍小溪垂缕。
fù guì hé yín, jiàn pín yì lè, cǐ wài gèng wú tā yǔ.
富贵何淫,贱贫亦乐,此外更无他语。
yǒu shí jiāng míng yuè wèi jiā, huò gòng bái yún wéi lǚ.
有时将明月为家,或共白云为侣。
hái fǔ shì liù hé zhī jiān, máng máng hé wù, bù rù líng tái dān fǔ.
还俯视、六合之间,茫茫何物,不入灵台丹府。
lǜ shuǐ qīng shān, yě huā tí niǎo, yǐ bǎ cǐ xīn liú zhù.
绿水青山,野花啼鸟,已把此心留住。
mèng shú huáng liáng, chén fēi cāng hǎi, zhuǎn shǒu biàn wèi qiān gǔ.
梦熟黄梁,尘飞沧海,转首便为千古。
wèn xuě táng guī qù hé shí, jiāng shàng yī lí chūn yǔ.
问雪堂、归去何时,江上一梨春雨。

“争似道人茅宇”平仄韵脚

拼音:zhēng shì dào rén máo yǔ
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争似道人茅宇”的相关诗句

“争似道人茅宇”的关联诗句

网友评论


* “争似道人茅宇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争似道人茅宇”出自凌云翰的 《苏武慢·玉砌雕阑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢