“故园寒食”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故园寒食”全诗
江村□路,微雨才晴。
一个扁舟,尽容渔叟,到处闲情。
往来凫渚鸥汀。
新朋间、旧人争送迎。
麦饭榆羹,故园寒食,误却归程。
分类: 柳梢青
《柳梢青 梁溪道中》韩奕 翻译、赏析和诗意
《柳梢青 梁溪道中》是元代诗人韩奕的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
柳梢青 梁溪道中
柳暗花明。江村□路,微雨才晴。
一个扁舟,尽容渔叟,到处闲情。
往来凫渚鸥汀。新朋间、旧人争送迎。
麦饭榆羹,故园寒食,误却归程。
中文译文:
柳树的梢头依然青翠。在梁溪的道路上,
微小的雨刚刚停歇,江村上弥漫着花的香气。
一艘小船上坐满了悠闲的渔人,
四处都是自在的情趣。
往来于凫渚和鸥汀之间。
新朋友和旧友争相相迎。
吃着麦饭和榆羹,品味着故园的寒食,
不经意地错过了归途。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宁静而美丽的景象,展现了作者在梁溪道中的闲适心境。诗的开头,作者以“柳暗花明”来形容景色,表达了自然界的美妙变化。微雨刚刚停歇,江村上充满了花香,给人以清新的感觉。
在江村的道路上,有一艘小船,上面坐满了悠闲的渔人。他们尽情享受这自在的情趣,往来于凫渚和鸥汀之间,与新朋友和旧友相互欢迎和送别。这里描绘了人与自然和谐相处的景象,以及友情的交流和珍惜。
接下来,诗中提到了麦饭和榆羹,以及故园的寒食。麦饭和榆羹是写实的描写,展示了平淡而温馨的生活,而故园的寒食则带有一丝惋惜之情,暗示着作者因为享受这片美景而耽误了归途。整首诗以写景为主,通过描绘自然景色和人情风物,表达了作者在这个宁静的场景中感受到的宁静和欢乐。
这首诗词以简洁的语言描绘了自然和人情的美好,展现了元代文人的闲适心态和对自然的热爱。它通过景物描写和人物描绘,给读者带来一种宁静和愉悦的感受,让人沉浸在美好的自然环境和友情交流之中。
“故园寒食”全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng liáng xī dào zhōng
柳梢青 梁溪道中
liǔ àn huā míng.
柳暗花明。
jiāng cūn lù, wēi yǔ cái qíng.
江村□路,微雨才晴。
yí gè piān zhōu, jǐn róng yú sǒu, dào chù xián qíng.
一个扁舟,尽容渔叟,到处闲情。
wǎng lái fú zhǔ ōu tīng.
往来凫渚鸥汀。
xīn péng jiān jiù rén zhēng sòng yíng.
新朋间、旧人争送迎。
mài fàn yú gēng, gù yuán hán shí, wù què guī chéng.
麦饭榆羹,故园寒食,误却归程。
“故园寒食”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。