“香添昨夜衾”的意思及全诗出处和翻译赏析

香添昨夜衾”出自宋代高氏的《人日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng tiān zuó yè qīn,诗句平仄:平平平仄平。

“香添昨夜衾”全诗

《人日》
宋代   高氏
雁已有归心,雪深春未深。
花风才一信,人日故多阴。
诗作平生梦,香添昨夜衾
不干书册事,自怕薄愁侵。

分类:

《人日》高氏 翻译、赏析和诗意

诗词:《人日》
朝代:宋代
作者:高氏

雁已有归心,
雪深春未深。
花风才一信,
人日故多阴。

诗作平生梦,
香添昨夜衾。
不干书册事,
自怕薄愁侵。

中文译文:
雁已经有了回家的心,
雪深了,而春天还未深入。
花风刚刚传来一个消息,
人日便多阴霾。

写诗是我一生的梦想,
香气充盈着昨夜的被褥。
不愿涉足琐碎之事,
只是担心薄弱的忧愁侵袭。

诗意和赏析:
这首诗词通过描写自然景物和表达内心感受,传达了诗人的情感和思考。诗中雁归、雪深、花风等描绘了冬日的景象,暗示着寒冷和阴郁的氛围。人日即指农历二月二日,是传统节日,但在诗中却带有阴霾之意,暗示着诗人内心的忧愁和烦闷。

诗人将写诗比作一生的梦想,表达了他对文学创作的热爱和追求。昨夜的被褥中弥漫的香气,可能代表着诗人对过去美好时光的怀恋和回忆。

最后两句表达了诗人不愿涉足琐碎的世事,害怕薄弱的忧愁侵袭自己。诗人希望远离纷扰,专心于自己的创作,同时也表现出一种对脆弱情绪的担忧。

整首诗意蕴含深沉,情感内敛。通过描绘冬日的景象和表达内心的忧愁,诗人将自然景物与人的情感融为一体,展示了对生活和心境的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香添昨夜衾”全诗拼音读音对照参考

rén rì
人日

yàn yǐ yǒu guī xīn, xuě shēn chūn wèi shēn.
雁已有归心,雪深春未深。
huā fēng cái yī xìn, rén rì gù duō yīn.
花风才一信,人日故多阴。
shī zuò píng shēng mèng, xiāng tiān zuó yè qīn.
诗作平生梦,香添昨夜衾。
bù gàn shū cè shì, zì pà báo chóu qīn.
不干书册事,自怕薄愁侵。

“香添昨夜衾”平仄韵脚

拼音:xiāng tiān zuó yè qīn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香添昨夜衾”的相关诗句

“香添昨夜衾”的关联诗句

网友评论


* “香添昨夜衾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香添昨夜衾”出自高氏的 《人日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢