“长见宝花空际落”的意思及全诗出处和翻译赏析

长见宝花空际落”出自元代梵琦的《渔家傲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǎng jiàn bǎo huā kōng jì luò,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“长见宝花空际落”全诗

《渔家傲》
元代   梵琦
听说西方无量乐。
法王治化消诸恶。
天上人间元不隔。
相参错。
圣凡平等同圆觉。
长见宝花空际落
朝朝暮暮闻音乐。
衣食自然非造作。
香台阁。
遍周国界常宽廓。

分类: 渔家傲

《渔家傲》梵琦 翻译、赏析和诗意

《渔家傲·听说西方无量乐》是元代梵琦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
听说西方无量乐,
法王治化消诸恶。
天上人间元不隔,
相参错。
圣凡平等同圆觉,
长见宝花空际落。
朝朝暮暮闻音乐,
衣食自然非造作。
香台阁。
遍周国界常宽廓。

诗意:
这首诗词表达了作者对佛教信仰和西方极乐世界的向往和思考。作者听说西方有无限的快乐和乐园,认为通过佛法的教化可以消除一切恶行。他认为天上和人间并没有根本的分别,它们相互交融、错综复杂。在圣者和凡人的境界中,大家都能达到平等和完全觉悟的状态。作者长时间观察后发现,宝花在空中飘落,这象征着美好的事物在世界之间流转。他每天都能听到美妙的音乐声,这些乐音不是人为制造的,而是自然而然的存在。整个世界就像一座香台阁,无处不在,边界广阔。

赏析:
这首诗词以平淡的语言表达了作者对佛法和人生的思考。通过描绘西方无量乐和佛教教化的愿景,作者表达了对美好、和谐和平等的向往。他认为人间和天上并不存在绝对的界限,而是相互交织、相互影响的。他强调了圣者和凡人都能达到平等和觉悟的状态,突出了佛教的普世价值观。作者观察到宝花在空中飘落,以及每天听到的音乐,这些自然景象让他感受到了生命的美妙和自然的和谐。最后,作者以香台阁来形容整个世界,传达了边界宽广、无处不在的意象。

整首诗词以简洁的语言和意象,表达了作者对佛教思想的领悟和对美好世界的向往。它展示了元代文人的虔诚信仰和对人生意义的追求,同时呈现了佛教中平等、和谐和自然的理念。这首诗词通过抒发内心的感动和观察世界的细腻描写,向读者传递了一种宁静、超越尘世的境界感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长见宝花空际落”全诗拼音读音对照参考

yú jiā ào
渔家傲

tīng shuō xī fāng wú liàng lè.
听说西方无量乐。
fǎ wáng zhì huà xiāo zhū è.
法王治化消诸恶。
tiān shàng rén jiān yuán bù gé.
天上人间元不隔。
xiāng cēn cuò.
相参错。
shèng fán píng děng tóng yuán jué.
圣凡平等同圆觉。
zhǎng jiàn bǎo huā kōng jì luò.
长见宝花空际落。
zhāo zhāo mù mù wén yīn yuè.
朝朝暮暮闻音乐。
yī shí zì rán fēi zào zuò.
衣食自然非造作。
xiāng tái gé.
香台阁。
biàn zhōu guó jiè cháng kuān kuò.
遍周国界常宽廓。

“长见宝花空际落”平仄韵脚

拼音:zhǎng jiàn bǎo huā kōng jì luò
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长见宝花空际落”的相关诗句

“长见宝花空际落”的关联诗句

网友评论


* “长见宝花空际落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长见宝花空际落”出自梵琦的 《渔家傲·听说西方无量乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢