“归来想像行云处”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来想像行云处”出自元代赵可的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái xiǎng xiàng xíng yún chù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“归来想像行云处”全诗

《鹧鸪天》
元代   赵可
金络闲穿御路杨。
青旗遥认醉中香。
可人自有迎门笑,下马何妨索酒尝。
春正好,日初长。
一尊容我驻风光。
归来想像行云处,薄雨霏霏洒面

分类: 鹧鸪天

作者简介(赵可)

赵可 金代文学家。字献之,号玉峰散人。泽州高平(今山西高平)人。生卒年不详。少时赴考,在考场中戏书小词,为金主完颜亮所见,颇加赏识。贞元二年(1154)中进士。官至翰林直学士。著有《玉峰散人集》,今佚。诗入《中州集》,词入《中州乐府》。

《鹧鸪天》赵可 翻译、赏析和诗意

这首诗词《鹧鸪天·金络闲穿御路杨》是元代诗人赵可创作的作品。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
金络闲穿御路杨。
青旗遥认醉中香。
可人自有迎门笑,
下马何妨索酒尝。
春正好,日初长。
一尊容我驻风光。
归来想像行云处,
薄雨霏霏洒面。

诗意:
这首诗描绘了一个春日的场景,诗人在御路上看到了一棵金络闲穿的杨树。远远的看到一面青旗,仿佛闻到了酒的香气。有人自然而然地迎接诗人的到来,并且欢笑迎门。诗人便下马索酒来品尝。春天正好,阳光初长,他停留在这里,欣赏着周围美丽的景色。当他归来时,他在想象行云所在的地方,脸上洒着轻柔的细雨。

赏析:
这首诗词通过描绘春日景色和情感表达,展示了元代时期的自然和人情风貌。诗中运用了细腻的描写手法,使读者能够感受到春日的美好和宁静。

首先,诗人以金络闲穿的御路杨树为开篇,展示了春天的气息。这种杨树具有特殊的意象,金络闲穿暗示着春天的生机勃勃和美丽。接着,诗人描绘了远处的青旗,给人一种期待和渴望的感觉,仿佛预示着酒的香气和快乐的氛围。

接下来,诗人表达了人情的温暖和友善。有人在门口迎接诗人的到来,并且自然而然地笑着迎接,展示了友好的态度和喜悦的情感。诗人也毫不客气地下马索酒,表现出随性和释放自我的一面。

整首诗以春天为背景,将自然景色与人情交融在一起。春天的阳光温暖而明媚,诗人停下脚步,欣赏周围的风光。这种停留与欣赏的态度让人感受到诗人对美好事物的敏感和赏识之情。

最后两句表达了诗人归来时的思绪和情感。他想象自己行云的方向,脸上感受着轻柔的雨水。这种意象与情感的落寞和思念相结合,给人以深深的触动。

总体而言,这首诗词以细腻的描写和情感表达展现了元代时期的自然景色和人情风貌,让读者在春日的美景中感受到诗人的情感和思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来想像行云处”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

jīn luò xián chuān yù lù yáng.
金络闲穿御路杨。
qīng qí yáo rèn zuì zhōng xiāng.
青旗遥认醉中香。
kě rén zì yǒu yíng mén xiào, xià mǎ hé fáng suǒ jiǔ cháng.
可人自有迎门笑,下马何妨索酒尝。
chūn zhèng hǎo, rì chū zhǎng.
春正好,日初长。
yī zūn róng wǒ zhù fēng guāng.
一尊容我驻风光。
guī lái xiǎng xiàng xíng yún chù, báo yǔ fēi fēi sǎ miàn
归来想像行云处,薄雨霏霏洒面

“归来想像行云处”平仄韵脚

拼音:guī lái xiǎng xiàng xíng yún chù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来想像行云处”的相关诗句

“归来想像行云处”的关联诗句

网友评论


* “归来想像行云处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来想像行云处”出自赵可的 《鹧鸪天·金络闲穿御路杨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢