“身在西山”的意思及全诗出处和翻译赏析

身在西山”出自元代赵可的《凤栖梧 以上十首见中州乐府》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shēn zài xī shān,诗句平仄:平仄平平。

“身在西山”全诗

《凤栖梧 以上十首见中州乐府》
元代   赵可
霜树重重青嶂小。
高栋飞云,正在霜林杪。
九日黄花才过了。
一尊聊慰秋容老。
翠色有无眉淡扫。
身在西山,却爱东山好。
流水极天横晚照。

分类: 思乡婉约 凤栖梧

作者简介(赵可)

赵可 金代文学家。字献之,号玉峰散人。泽州高平(今山西高平)人。生卒年不详。少时赴考,在考场中戏书小词,为金主完颜亮所见,颇加赏识。贞元二年(1154)中进士。官至翰林直学士。著有《玉峰散人集》,今佚。诗入《中州集》,词入《中州乐府》。

《凤栖梧 以上十首见中州乐府》赵可 翻译、赏析和诗意

这首诗词是元代赵可的作品,题为《凤栖梧 以上十首见中州乐府》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《凤栖梧 以上十首见中州乐府》

霜树重重青嶂小。
高栋飞云,正在霜林杪。
九日黄花才过了。
一尊聊慰秋容老。
翠色有无眉淡扫。
身在西山,却爱东山好。
流水极天横晚照。

中文译文:

冬天的树木上镀满了厚重的霜,青山峰峦在远处显得很小。
高楼上飘荡着飞云,正悬浮在冰冷的林间顶端。
九月的黄花刚刚凋谢。
一个酒杯,可稍稍慰藉秋天的老容颜。
翠绿的色彩有时有时无,眉毛轻轻地拂过。
身处于西山之中,却迷恋东山的美好。
流水在天空中横流,照耀着夕阳的余晖。

诗意和赏析:

这首诗词以描绘冬日的景色为主题,通过自然景物的描写来表达诗人内心的情感。

首先,诗人描述了冬天树木上的重重霜,以及远处的青山峰峦。这些景物给人以冷冽和壮美之感,同时也展现了大自然的力量和恢弘。

接着,诗人提到了高楼上的飞云,这景象仿佛将人带入了一个超凡脱俗的境界。同时,他表达了对秋天逝去的黄花的感叹,意味着岁月流转的无情,也让人对光阴的短暂性产生深深的思考。

随后,诗人以一尊酒杯来慰藉秋天老去的容颜,这里可以理解为一种对时光流转的忧伤和追悔,同时也表达了对岁月的珍惜和对美好事物的追求。

诗的后半部分,诗人表达了自己身处西山之中,却对东山之美情有独钟的心境。这可能是一种对现实处境的反思和对理想境界的追求,同时也体现了诗人对美好事物的向往和追寻。

最后,诗人以流水横流和夕阳余晖的景象来结束诗篇,这里可以理解为一种对自然的赞美,同时也展现了诗人内心对美好时光的渴望和对生命的热爱。

总的来说,这首诗词通过对自然景物的描绘,展示了诗人对时光流转和生命短暂的思考,同时表达了对美好事物的向往和追求。这首诗词以简洁凝练的语言和鲜明的意象,使人产生共鸣和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身在西山”全诗拼音读音对照参考

fèng qī wú yǐ shàng shí shǒu jiàn zhōng zhōu yuè fǔ
凤栖梧 以上十首见中州乐府

shuāng shù chóng chóng qīng zhàng xiǎo.
霜树重重青嶂小。
gāo dòng fēi yún, zhèng zài shuāng lín miǎo.
高栋飞云,正在霜林杪。
jiǔ rì huáng huā cái guò le.
九日黄花才过了。
yī zūn liáo wèi qiū róng lǎo.
一尊聊慰秋容老。
cuì sè yǒu wú méi dàn sǎo.
翠色有无眉淡扫。
shēn zài xī shān, què ài dōng shān hǎo.
身在西山,却爱东山好。
liú shuǐ jí tiān héng wǎn zhào.
流水极天横晚照。

“身在西山”平仄韵脚

拼音:shēn zài xī shān
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身在西山”的相关诗句

“身在西山”的关联诗句

网友评论


* “身在西山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身在西山”出自赵可的 《凤栖梧 以上十首见中州乐府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢