“酒晕朝霞笑脸开”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒晕朝霞笑脸开”出自元代王寂的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ yūn zhāo xiá xiào liǎn kāi,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“酒晕朝霞笑脸开”全诗

《鹧鸪天》
元代   王寂
千顷玻璃锦绣堆。
弄妆人对影徘徊。
香熏水麝芳姿瘦,酒晕朝霞笑脸开
娇倚扇,醉翻杯。
莫随云雨下阳台。
平生老子风流惯,消得冰魂入梦

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天》王寂 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·千顷玻璃锦绣堆》是元代王寂的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
千顷玻璃锦绣堆。
弄妆人对影徘徊。
香熏水麝芳姿瘦,
酒晕朝霞笑脸开。
娇倚扇,醉翻杯。
莫随云雨下阳台。
平生老子风流惯,
消得冰魂入梦。

诗意:
这首诗以描绘一个美丽女子的景象为主题,通过丰富的意象和细腻的描写,表达了诗人对美的追求和对逝去时光的思念之情。

赏析:
诗的开篇以"千顷玻璃锦绣堆"来形容女子的容貌,将她的美丽比喻为一个充满色彩和绚丽的玻璃堆。接着,诗人描绘了一个正在梳妆的女子,她对着镜子里的倒影徘徊,似乎在思考着什么。香熏和麝香的芳香让她更加娇小苗条,酒后的红晕又让她的笑容如朝霞一般明媚。诗中的"娇倚扇,醉翻杯"表现了女子的娇柔和喜欢痴醉的性格特点。

在诗的后半部分,诗人告诫女子不要随意追随云雨下阳台,表达了对她的关切和忠告。最后两句"平生老子风流惯,消得冰魂入梦"则表达了诗人平生风流的经历和对逝去时光的追忆。"冰魂入梦"形象地描绘了诗人内心深处的孤寂和悲伤。

整首诗词通过细腻的描写和意象的运用,展现了诗人对美的追求、对时光的感慨以及对爱情的渴望。同时,诗中蕴含了对女子的呵护和关注,以及对过往岁月的回忆和思念之情,展示了王寂在情感表达和意境构建上的才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒晕朝霞笑脸开”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

qiān qǐng bō lí jǐn xiù duī.
千顷玻璃锦绣堆。
nòng zhuāng rén duì yǐng pái huái.
弄妆人对影徘徊。
xiāng xūn shuǐ shè fāng zī shòu, jiǔ yūn zhāo xiá xiào liǎn kāi.
香熏水麝芳姿瘦,酒晕朝霞笑脸开。
jiāo yǐ shàn, zuì fān bēi.
娇倚扇,醉翻杯。
mò suí yún yǔ xià yáng tái.
莫随云雨下阳台。
píng shēng lǎo zi fēng liú guàn, xiāo de bīng hún rù mèng
平生老子风流惯,消得冰魂入梦

“酒晕朝霞笑脸开”平仄韵脚

拼音:jiǔ yūn zhāo xiá xiào liǎn kāi
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒晕朝霞笑脸开”的相关诗句

“酒晕朝霞笑脸开”的关联诗句

网友评论


* “酒晕朝霞笑脸开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒晕朝霞笑脸开”出自王寂的 《鹧鸪天·千顷玻璃锦绣堆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢