“髻罗双绾”的意思及全诗出处和翻译赏析

髻罗双绾”出自元代王寂的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jì luó shuāng wǎn,诗句平仄:仄平平仄。

“髻罗双绾”全诗

《减字木兰花》
元代   王寂
髻罗双绾
滟滟修眸秋水翦。
笑靥颦眉。
无限闲愁总未知。
虚檐月转。
一曲未终肠已断。
百斛明珠。
买得尊前一醉无。

分类: 木兰花

《减字木兰花》王寂 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花·髻罗双绾》是元代诗人王寂创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
髻上盘着双绾发髻。
明亮的秋水剪刀般闪烁。
笑容和皱眉。
无尽的空闲忧愁总是未知。
月亮在屋檐下转动。
一曲未完,心已经断了。
一百斛明珠。
买来的宝贝,醉酒之后一无所知。

诗意:
这首诗通过描绘女子的发髻和表情,表达了一种深沉的忧愁和失落之情。诗中的髻罗双绾象征着女子的美丽和妩媚,滟滟修眸秋水翦则描绘了眼神的明亮和深邃。笑靥颦眉展示了女子的微笑和皱眉,而无限闲愁总未知则表达了内心无法言说的痛苦和忧伤。诗的后半部分以夜晚的月亮为背景,通过一曲未终肠已断的描述,表达了作者心情的破碎与失落。最后两句买得尊前一醉无,用百斛明珠作比喻,暗示了作者在虚荣和物质享受之下,内心的空虚和迷茫。

赏析:
《减字木兰花·髻罗双绾》以精练的语言描绘了女子的容貌和内心的痛苦,通过对细微之处的刻画,展现了深情和忧愁。诗中运用了形象生动的比喻和象征手法,如髻罗双绾、滟滟修眸秋水翦、笑靥颦眉等,使诗意更加丰富多彩。整首诗以朦胧的意象和抒情的笔触,勾勒出一幅寂寞和迷茫的画面,给人以深思和共鸣。

这首诗词在表达个人情感的同时,也反映了元代时期女性的境遇和内心的困惑。它呈现了一种对现实生活的矛盾感受,暗示了社会和人性的本质问题。通过对外在美和物质追求的描绘,将人们的迷茫和失落与虚无主义的思想相结合,给人以深刻的思考和感悟。

总之,《减字木兰花·髻罗双绾》以其深情的描绘和隐喻的手法,表达了作者对人生的无奈和追求的无果,同时也反映了元代社会的某种精神状态,使其成为元代诗词中的一颗璀璨明珠。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“髻罗双绾”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

jì luó shuāng wǎn.
髻罗双绾。
yàn yàn xiū móu qiū shuǐ jiǎn.
滟滟修眸秋水翦。
xiào yè pín méi.
笑靥颦眉。
wú xiàn xián chóu zǒng wèi zhī.
无限闲愁总未知。
xū yán yuè zhuǎn.
虚檐月转。
yī qǔ wèi zhōng cháng yǐ duàn.
一曲未终肠已断。
bǎi hú míng zhū.
百斛明珠。
mǎi dé zūn qián yī zuì wú.
买得尊前一醉无。

“髻罗双绾”平仄韵脚

拼音:jì luó shuāng wǎn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十六谏   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“髻罗双绾”的相关诗句

“髻罗双绾”的关联诗句

网友评论


* “髻罗双绾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“髻罗双绾”出自王寂的 《减字木兰花·髻罗双绾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢