“舞裙微褪”的意思及全诗出处和翻译赏析

舞裙微褪”出自元代王寂的《大江东去 美人》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wǔ qún wēi tuì,诗句平仄:仄平平仄。

“舞裙微褪”全诗

《大江东去 美人》
元代   王寂
破瓜年纪,黛螺垂、双髻珍珠罗抹。
娅?吴音娇滴滴,风里啼莺声怯。
飞燕精神,惊鸿标致,初按梁州彻。
舞裙微褪,汗香融透春雪。
少陵词客多情,当年曾烂赏,湖州风月。
自恨寻春来已暮,子满芳枝空结。
湘佩轻抛,韩香偷许,空想凌波袜。
章台杨柳,可堪容易攀折。

分类: 大江东去

《大江东去 美人》王寂 翻译、赏析和诗意

《大江东去 美人》是元代王寂创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
大江东去 美人
破瓜年纪,黛螺垂、双髻珍珠罗抹。
娅?吴音娇滴滴,风里啼莺声怯。
飞燕精神,惊鸿标致,初按梁州彻。
舞裙微褪,汗香融透春雪。
少陵词客多情,当年曾烂赏,湖州风月。
自恨寻春来已暮,子满芳枝空结。
湘佩轻抛,韩香偷许,空想凌波袜。
章台杨柳,可堪容易攀折。

诗意:
这首诗词描绘了一个美人的形象和诗人对她的思念之情。美人年纪尚幼,眉眼如螺黛,双髻上戴着珍珠罗帽。她的娇声如吴音,婉转动人,莺在风中啼叫声也为之害羞。她像飞燕一样灵动,美丽如惊鸿,初次出现在梁州,引起了人们的赞叹。她的舞裙微微褪色,汗水的香气融入了春雪之中。诗人称她为湖州的风月之人,当年曾为她倾倒,享受湖州的美景。诗人自怨春天来临已久,美人却没有结发之人。湘佩轻轻抛弃,韩香偷偷许愿,这些都只是空想凌波袜。章台上的杨柳可以轻易攀折,表达了诗人对美人的渴望与无奈。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了美人的形象和诗人对她的思念之情。通过形容美人的容貌、声音和动作,诗人展现了她的美丽和灵动。诗中运用了大量的意象描写,如黛螺、珍珠罗、飞燕、惊鸿等,使整首诗词富有生动感。诗人表达了自己对美人的倾慕之情,但也流露出对时光流逝和美好事物易逝的感叹。最后的章台杨柳意象象征着美人的容易攀折和离去,给整首诗词增添了一丝忧伤和无奈之情。

这首诗词通过对美人形象的描绘和对美好时光的回忆,表达了诗人对逝去美好的怀念和对爱情的渴望。同时,诗中也蕴含了对时光流转和命运无常的思考,传达了一种对美好事物易逝的感叹和对生命短暂的领悟。整首诗词情感真挚,形象生动,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舞裙微褪”全诗拼音读音对照参考

dà jiāng dōng qù měi rén
大江东去 美人

pò guā nián jì, dài luó chuí shuāng jì zhēn zhū luó mǒ.
破瓜年纪,黛螺垂、双髻珍珠罗抹。
yà? wú yīn jiāo dī dī, fēng lǐ tí yīng shēng qiè.
娅?吴音娇滴滴,风里啼莺声怯。
fēi yàn jīng shén, jīng hóng biāo zhì, chū àn liáng zhōu chè.
飞燕精神,惊鸿标致,初按梁州彻。
wǔ qún wēi tuì, hàn xiāng róng tòu chūn xuě.
舞裙微褪,汗香融透春雪。
shǎo líng cí kè duō qíng, dāng nián céng làn shǎng, hú zhōu fēng yuè.
少陵词客多情,当年曾烂赏,湖州风月。
zì hèn xún chūn lái yǐ mù, zi mǎn fāng zhī kōng jié.
自恨寻春来已暮,子满芳枝空结。
xiāng pèi qīng pāo, hán xiāng tōu xǔ, kōng xiǎng líng bō wà.
湘佩轻抛,韩香偷许,空想凌波袜。
zhāng tái yáng liǔ, kě kān róng yì pān zhé.
章台杨柳,可堪容易攀折。

“舞裙微褪”平仄韵脚

拼音:wǔ qún wēi tuì
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舞裙微褪”的相关诗句

“舞裙微褪”的关联诗句

网友评论


* “舞裙微褪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舞裙微褪”出自王寂的 《大江东去 美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢