“辘轳亭下落梧桐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辘轳亭下落梧桐”全诗
辘轳亭下落梧桐。
川光带晚虹垂雨,树影涵秋鹊唤风。
人不见,思何穷。
断肠今古夕阳中。
碧云犹作山头恨,一片西飞一片
分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》刘仲尹 翻译、赏析和诗意
译文:
《鹧鸪天·楼宇沈沈翠几重》
楼宇浓密,翠绿重叠。
辘轳亭下,落下梧桐。
夕阳映在河面上,带着晚霞、淋湿雨水,
树影中停泊着秋天的鹊鸟,它们呼唤着微风。
人们不见踪影,思绪何尽。
心痛的感觉在夕阳的映照下无穷无尽。
碧云依然在山头上怀念往事,
一片片的云彩向西飘去,一片又一片。
诗意和赏析:
这首诗词是元代刘仲尹的作品,描绘了一个景色宜人但心情忧郁的场景。诗中描述了楼阁的高耸,翠绿的色彩层层叠叠。在辘轳亭下,梧桐树叶纷纷落下,为整个景象增添了凄凉的感觉。
夕阳映照在流水上,带着晚霞和雨水的气息。树影中的秋天鹊鸟唤起微风,这些细节描绘了一个寂静而忧郁的场景。
诗词中表达了一种心灵的孤独和悲伤。人们不知所踪,思绪无法停止。夕阳的映照下,心痛的感觉无尽无穷。碧云依然在山头上怀念过去,而一片片的云彩则象征着远去的思绪和心情。
这首诗词以自然景色为背景,通过景物的描绘表达了作者内心的情感。它通过对自然景色的描写和情感的抒发,传达了一种忧伤、孤独和对逝去时光的怀念之情。这种情绪与元代的社会背景和文化氛围相契合,展示了那个时代人们内心的情感体验。
“辘轳亭下落梧桐”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
lóu yǔ shěn shěn cuì jǐ zhòng.
楼宇沈沈翠几重。
lù lú tíng xià luò wú tóng.
辘轳亭下落梧桐。
chuān guāng dài wǎn hóng chuí yǔ, shù yǐng hán qiū què huàn fēng.
川光带晚虹垂雨,树影涵秋鹊唤风。
rén bú jiàn, sī hé qióng.
人不见,思何穷。
duàn cháng jīn gǔ xī yáng zhōng.
断肠今古夕阳中。
bì yún yóu zuò shān tóu hèn, yī piàn xī fēi yī piàn
碧云犹作山头恨,一片西飞一片
“辘轳亭下落梧桐”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。