“绣馆人人倦踏青”的意思及全诗出处和翻译赏析

绣馆人人倦踏青”出自元代刘仲尹的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiù guǎn rén rén juàn tà qīng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“绣馆人人倦踏青”全诗

《浣溪沙》
元代   刘仲尹
绣馆人人倦踏青
粉垣深处簸钱声。
卖花门外绿阴轻。
帘幕风柔飞燕燕,池塘花暖语莺莺。
有谁知道一春情。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙》刘仲尹 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是元代刘仲尹创作的一首诗词,描绘了绣馆中的景象和春天的情愫。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绣馆人人倦踏青。
粉垣深处簸钱声。
卖花门外绿阴轻。
帘幕风柔飞燕燕,
池塘花暖语莺莺。
有谁知道一春情。

诗意:
这首诗描绘了一个绣馆中的场景,人们都感到厌倦了外出游玩。深处粉垣中传来摇晃铜钱的声音。在卖花门外,绿荫轻轻摇曳。帘幕被柔和的风吹动,飞燕儿在其中飞舞。池塘中的花朵散发着温暖的芬芳,小莺鸟在其中鸣唱。然而,只有少数人能真正理解这春天的情感。

赏析:
《浣溪沙》通过描绘绣馆中的景象和春天的气息,展现了一种轻柔、宁静的美感。绣馆是女子们绣花的地方,诗人通过描述绣馆中的人们倦于外出踏青的情景,传达了春日的宁静和内敛。粉垣深处的簸钱声,揭示了绣馆中纷繁琐碎的琐事,但这种声音并不刺耳,反而增添了一种优雅的氛围。

诗中的卖花门外绿阴轻,表现了春日的绿意盎然,给人以清新宜人的感觉。帘幕被风吹动,飞燕儿在其中飞舞,给人以轻盈、柔美的形象。池塘花开,花香四溢,小莺鸟在其中鸣唱,给人以温暖、生机勃勃的感觉。这些描绘赋予了诗词一种春天的生动气息和宁静美感。

然而,诗中最后一句“有谁知道一春情”,表达了诗人的感慨。虽然春天的美景和情感在诗中得到了描绘,但只有少数人能真正理解并感受到其中的情感。这句话意味着诗人对于真正理解春天情感的人的渴望和思考。

总的来说,这首诗词通过描绘春天的景色和细腻的情感,传达了一种宁静、轻盈的美感,并引发人们对于情感理解和共鸣的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绣馆人人倦踏青”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

xiù guǎn rén rén juàn tà qīng.
绣馆人人倦踏青。
fěn yuán shēn chù bǒ qián shēng.
粉垣深处簸钱声。
mài huā mén wài lǜ yīn qīng.
卖花门外绿阴轻。
lián mù fēng róu fēi yàn yàn, chí táng huā nuǎn yǔ yīng yīng.
帘幕风柔飞燕燕,池塘花暖语莺莺。
yǒu shéi zhī dào yī chūn qíng.
有谁知道一春情。

“绣馆人人倦踏青”平仄韵脚

拼音:xiù guǎn rén rén juàn tà qīng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绣馆人人倦踏青”的相关诗句

“绣馆人人倦踏青”的关联诗句

网友评论


* “绣馆人人倦踏青”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绣馆人人倦踏青”出自刘仲尹的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢