“坐看月来时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐看月来时”全诗
钩帘鹊噪空庭晚,坐看月来时。
异域书迷雁足,幽闺镜掩虫丝。
一宵两地肠千转,惟有梦魂知。
分类: 锦堂春
作者简介(刘迎)
刘迎(?—1180)金代诗人、词人,字无党,号无诤居士。东莱(今山东莱州)人。曾为唐州幕官。世宗大定十三年(1173)以荐书对策为当时第一,次年登进士第,授豳王府记室,改任太子司经,颇受金世宗第二子显宗允恭的亲重。大定二十年“从驾凉陉”,因病去世。
《锦堂春 ?》刘迎 翻译、赏析和诗意
《锦堂春?》是元代诗人刘迎所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
墙角含霜树静,
楼头作雪云垂。
钩帘鹊噪空庭晚,
坐看月来时。
异域书迷雁足,
幽闺镜掩虫丝。
一宵两地肠千转,
惟有梦魂知。
诗意:
这首诗描绘了一幅冷冽寒冬的景象,同时也表达了诗人内心的情感和思绪。诗中通过描写墙角的植物受霜冻的情景、楼顶上云雾凝结成雪的景象,展现了寒冷的冬季氛围。晚上,从帘子的钩子处传来喧闹的鹊声,空旷的庭院中只有诗人独自坐着等待月亮的升起。诗中还涉及了异域的书信迷失和幽闭的闺房中镜子上覆盖的蛛丝,这些形象都用来表达诗人的孤独和思念之情。整首诗写出了作者在隔绝的两地度过的一个寒冷的夜晚,只有他自己的梦和灵魂能体会到内心的苦闷。
赏析:
《锦堂春?》以其精练的语言和独特的意境,表达了诗人在异国他乡的孤独与思念之情。诗中以寒冷的冬天为背景,通过描写墙角的植物和楼顶上的云雾,生动地展现了冷冽的氛围。诗人通过描述空旷的庭院中的鹊声以及闺房中的静谧和蛛丝,进一步表达了自己的孤独和内心的苦闷。整首诗以简练的语言,给读者留下了深刻的印象。
同时,诗中所采用的对比手法也增强了诗的意境。冷冽的自然景象与诗人内心的孤寂形成鲜明的对比,凸显了诗人的情感和内心的矛盾。整首诗通过细腻的描写和对比的手法,表达了诗人在异乡的孤独和思念,给人以深思与共鸣。
总体而言,《锦堂春?》通过精练而富有意境的语言描绘了诗人在异国他乡的孤独和思念之情,以及冷冽冬天的景象。这首诗在元代诗词中独树一帜,具有独特的艺术魅力。
“坐看月来时”全诗拼音读音对照参考
jǐn táng chūn ?
锦堂春 ?
qiáng jiǎo hán shuāng shù jìng, lóu tóu zuò xuě yún chuí.
墙角含霜树静,楼头作雪云垂。
gōu lián què zào kōng tíng wǎn, zuò kàn yuè lái shí.
钩帘鹊噪空庭晚,坐看月来时。
yì yù shū mí yàn zú, yōu guī jìng yǎn chóng sī.
异域书迷雁足,幽闺镜掩虫丝。
yī xiāo liǎng dì cháng qiān zhuǎn, wéi yǒu mèng hún zhī.
一宵两地肠千转,惟有梦魂知。
“坐看月来时”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。