“熏褶罗衣人未归”的意思及全诗出处和翻译赏析

熏褶罗衣人未归”出自宋代王予可的《长相思 以上三首见中州乐府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xūn zhě luó yī rén wèi guī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“熏褶罗衣人未归”全诗

《长相思 以上三首见中州乐府》
宋代   王予可
风暖时,雨晴时。
熏褶罗衣人未归
螓蛾愁欲飞。
枕琼霞。
琐窗纱。
帘月楼空燕子家。
春风扫落花。

分类: 长相思

《长相思 以上三首见中州乐府》王予可 翻译、赏析和诗意

诗词:《长相思 以上三首见中州乐府》
作者:王予可
朝代:宋代

风暖时,雨晴时。
熏褶罗衣人未归。
螓蛾愁欲飞。
枕琼霞。琐窗纱。
帘月楼空燕子家。
春风扫落花。

这首诗词描述了一种长时间的思念之情。诗人在温暖的风中,晴朗的雨天里,身穿褶皱的罗衣,却仍然无法等到心爱的人归来。这种思念之情如同一只忧愁的螓蛾,渴望飞翔。他躺在枕头上,沉浸在琼瑶般的霞色中,细看琐细的窗纱。楼外的月亮透过帘子,空荡荡的楼阁里只有燕子的家。春风吹过,席卷着飘落的花瓣。

这首诗词中充满了浓郁的忧思和对所爱之人的思念之情。作者通过对细节的描绘,展现了他内心的孤寂和对爱人的渴望。风暖时、雨晴时的景象与诗人内心的苦闷形成了鲜明的对比,突显了思念之情的强烈。螓蛾愁欲飞的形象表达了作者内心的痛苦和无奈。琼霞、窗纱、帘月等细腻的描写,传递了作者对美好回忆的追求和对幸福生活的向往。整首诗词以春风扫落花作为结尾,象征着时光的流转与事物的变迁,诗人对逝去的美好时光的怀念和对未来的期待。

这首诗词的语言简练而意境深远,通过对自然景物和个人情感的描绘,将读者带入了作者内心的世界。它展现了对爱情的思念之情和对美好生活的向往,以及对时光流转和生命脆弱性的感慨。整首诗词通过意象的运用,给人以美感和共鸣,使读者在诗意的世界里感受到了作者的情感和思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“熏褶罗衣人未归”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī yǐ shàng sān shǒu jiàn zhōng zhōu yuè fǔ
长相思 以上三首见中州乐府

fēng nuǎn shí, yǔ qíng shí.
风暖时,雨晴时。
xūn zhě luó yī rén wèi guī.
熏褶罗衣人未归。
qín é chóu yù fēi.
螓蛾愁欲飞。
zhěn qióng xiá.
枕琼霞。
suǒ chuāng shā.
琐窗纱。
lián yuè lóu kōng yàn zi jiā.
帘月楼空燕子家。
chūn fēng sǎo luò huā.
春风扫落花。

“熏褶罗衣人未归”平仄韵脚

拼音:xūn zhě luó yī rén wèi guī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“熏褶罗衣人未归”的相关诗句

“熏褶罗衣人未归”的关联诗句

网友评论


* “熏褶罗衣人未归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“熏褶罗衣人未归”出自王予可的 《长相思 以上三首见中州乐府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢