“流水浮生”的意思及全诗出处和翻译赏析

流水浮生”出自元代元问好的《蝶恋花 甲申岁南都作》, 诗句共4个字,诗句拼音为:liú shuǐ fú shēng,诗句平仄:平仄平平。

“流水浮生”全诗

《蝶恋花 甲申岁南都作》
元代   元问好
牢落羁怀愁有信。
流水浮生,几见中秋闰。
千古诗坛将酒阵。
一轮明月消磨尽。
八月人间秋满鬓。
桂树扶疏,更与秋风近。
天上?娥应有恨。

分类: 蝶恋花

《蝶恋花 甲申岁南都作》元问好 翻译、赏析和诗意

诗词:《蝶恋花 甲申岁南都作》

牢落羁怀愁有信。
流水浮生,几见中秋闰。
千古诗坛将酒阵。
一轮明月消磨尽。
八月人间秋满鬓。
桂树扶疏,更与秋风近。
天上?娥应有恨。

中文译文:

思念困扰着我,愁苦真实可信。
时光如流水般匆忙,几次目睹中秋闰。
千古以来,文人墨客们将诗书与美酒相伴。
明亮的月亮渐渐消磨殆尽。
八月的人间,秋意已满,白发添上了几分。
桂树的枝叶稀疏,与秋风更加亲近。
天上的?娥应该有着无尽的怨恨。

诗意和赏析:

这首诗是元代诗人元问好创作的《蝶恋花 甲申岁南都作》。诗中表达了诗人在南都(即南京)创作时的情感和思考。

诗的开头写到诗人内心的困扰和愁苦,表达了他在异地的羁押之情。流水如同人生一般匆匆流逝,诗人在这样的环境下多次目睹着中秋闰,暗示了时间的推移和岁月的变迁。

下文诗人提到了千古以来诗坛的壮丽景象,文人墨客们常常将诗书与美酒相伴,一同享受文字和酒的快乐。然而,明亮的月亮逐渐逝去,暗示着美好时光的消逝和人生的短暂。

诗的后半部分描绘了人间八月的秋景,秋意已满,诗人的鬓发也添上了几分白发。桂树稀疏的枝叶与秋风更加亲近,意味着诗人与秋天的联系更加紧密。

最后两句诗提到了天上的?娥,表示她应该有着无尽的怨恨。?娥是传说中的仙女,在月宫中度过了长久的时光,而她的怨恨可能与时间的流逝和人间的美景有关。

整首诗以秋天为背景,通过描绘时间的流逝、人事的变迁和诗人内心的情感,表达了对逝去时光的思念和对人生短暂性的感慨。诗人以细腻的笔触和深沉的情感,展示了他对世事的洞察和对美好事物的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“流水浮生”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā jiǎ shēn suì nán dōu zuò
蝶恋花 甲申岁南都作

láo luò jī huái chóu yǒu xìn.
牢落羁怀愁有信。
liú shuǐ fú shēng, jǐ jiàn zhōng qiū rùn.
流水浮生,几见中秋闰。
qiān gǔ shī tán jiāng jiǔ zhèn.
千古诗坛将酒阵。
yī lún míng yuè xiāo mó jǐn.
一轮明月消磨尽。
bā yuè rén jiān qiū mǎn bìn.
八月人间秋满鬓。
guì shù fú shū, gèng yǔ qiū fēng jìn.
桂树扶疏,更与秋风近。
tiān shàng? é yīng yǒu hèn.
天上?娥应有恨。

“流水浮生”平仄韵脚

拼音:liú shuǐ fú shēng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“流水浮生”的相关诗句

“流水浮生”的关联诗句

网友评论


* “流水浮生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“流水浮生”出自元问好的 《蝶恋花 甲申岁南都作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢