“獾狐来往频游”的意思及全诗出处和翻译赏析

獾狐来往频游”出自元代山主的《临江仙》, 诗句共6个字,诗句拼音为:huān hú lái wǎng pín yóu,诗句平仄:平平平仄平平。

“獾狐来往频游”全诗

《临江仙》
元代   山主
不向人前夸媚态,四肢零落难收。
风吹雨洒任春秋。
昔年欢乐,今日变成忧。
冷淡郊园消洒处,獾狐来往频游
潺潺耳畔水东流。
千谋百计,

分类: 临江仙

《临江仙》山主 翻译、赏析和诗意

这首诗词是元代山主所作的《临江仙·不向人前夸媚态》。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不向人前夸媚态,
四肢零落难收。
风吹雨洒任春秋。
昔年欢乐,今日变成忧。
冷淡郊园消洒处,
獾狐来往频游。
潺潺耳畔水东流。
千谋百计,

诗意:
这首诗词表达了作者在岁月变迁中的感慨和思考。诗中描述了自己不再向人们炫耀自己的容貌和姿态,四肢已经衰弱不堪,无法保持昔日的风采。风吹雨洒,代表了时间的流逝,无论是春天还是秋天,都无法阻止岁月的推移。过去的欢乐已经变成了今日的忧伤。郊园冷淡,指的是曾经繁荣的地方如今已经荒凉无人。獾狐来往频游,象征着人事的变迁,过去的友人如今已经不再相伴。潺潺的水声在耳边响起,让人感叹时光的流逝。而千谋百计的一句被截断,可能意味着作者在岁月的冲击下变得无能为力,无法实现自己的梦想和计划。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对时光流转的思考和对逝去岁月的感慨。通过描绘自己容貌的衰老和外貌的变化,以及曾经欢乐的过去如今成为忧伤的时刻,诗人表达了对光阴流逝不可逆转的感叹。郊园的冷淡和友人的离去,进一步突出了岁月无情的主题。潺潺的水声则象征着生活的不断流动,人们难以阻止时间的流逝。诗中最后一句"千谋百计"被截断,给人以思考的空间,也表达了作者在现实面前的无奈和无力感。

整首诗词以简洁明了的词语和形象描写,展示了作者对时光流转的深刻感悟和对生命变迁的思考。通过对个人经历和身份的反思,诗人传达了人们在岁月中的脆弱和无常,唤起了读者对时间流逝的思考和珍惜当下的意识。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“獾狐来往频游”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

bù xiàng rén qián kuā mèi tài, sì zhī líng luò nàn shōu.
不向人前夸媚态,四肢零落难收。
fēng chuī yǔ sǎ rèn chūn qiū.
风吹雨洒任春秋。
xī nián huān lè, jīn rì biàn chéng yōu.
昔年欢乐,今日变成忧。
lěng dàn jiāo yuán xiāo sǎ chù, huān hú lái wǎng pín yóu.
冷淡郊园消洒处,獾狐来往频游。
chán chán ěr pàn shuǐ dōng liú.
潺潺耳畔水东流。
qiān móu bǎi jì,
千谋百计,

“獾狐来往频游”平仄韵脚

拼音:huān hú lái wǎng pín yóu
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“獾狐来往频游”的相关诗句

“獾狐来往频游”的关联诗句

网友评论


* “獾狐来往频游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“獾狐来往频游”出自山主的 《临江仙·不向人前夸媚态》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢