“不与同居打闹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不与同居打闹”全诗
笑欣悲怨类咆哮。
正是豺狼虎豹。
不与同居打闹,回头便载青包。
恁随云步访三茅。
同话清虚道教。
分类: 西江月
《西江月》王哲 翻译、赏析和诗意
《西江月·悟彻儿孙伟貌》是元代诗人王哲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
悟彻儿孙伟貌,
夺衣白夺餐肴。
笑欣悲怨类咆哮,
正是豺狼虎豹。
不与同居打闹,
回头便载青包。
恁随云步访三茅,
同话清虚道教。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个人的境遇和心境。诗中的主人公名叫悟彻,他的后代形貌伟大,夺取衣食不愁。然而,他们的笑声中却透露出欣慰、悲哀和愤怒,仿佛是豺狼、虎豹一般凶猛。他们不与其他人同居,也不与他人争斗,而是选择了回到故乡,背起行囊离去。他们像云一样漫步于三茅山,与道教士人一起谈论清净虚无的道教思想。
这首诗词描绘了一个富裕家庭的后代,在物质富足的同时,内心却充满焦虑和不满。他们的笑声中既有欣喜的情绪,也有悲愤的情绪,表明他们的内心体验复杂而矛盾。诗中的豺狼、虎豹形象象征着他们内心的狂傲和野性,暗示着他们对现实社会的不满和反叛。
诗人通过描述主人公的选择,即离开家乡、追求清净和虚无的道教思想,表达了一种对尘世繁华的厌倦和对精神追求的渴望。主人公回归故里,背起行囊,象征着他们放下物质欲望,追求心灵的自由和宁静。而三茅山则象征着道教的圣地,主人公与道教士人的交谈,体现了他们对清净虚无之道的追寻和探索。
整首诗词通过用富有象征意味的语言和意象,描绘了主人公的内心世界和人生选择,反映了元代社会中一部分人对物质追求的反思和对精神追求的追寻。通过对豪门富贵后代的形象描绘,诗人表达了一种对现实社会虚妄和浮华的批判,强调了追求内心宁静和真理的重要性。
“不与同居打闹”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
wù chè ér sūn wěi mào, duó yī bái duó cān yáo.
悟彻儿孙伟貌,夺衣白夺餐肴。
xiào xīn bēi yuàn lèi páo xiào.
笑欣悲怨类咆哮。
zhèng shì chái láng hǔ bào.
正是豺狼虎豹。
bù yǔ tóng jū dǎ nào, huí tóu biàn zài qīng bāo.
不与同居打闹,回头便载青包。
nèn suí yún bù fǎng sān máo.
恁随云步访三茅。
tóng huà qīng xū dào jiào.
同话清虚道教。
“不与同居打闹”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。