“天为国家孕英才”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天为国家孕英才”全诗
浩荡深谋喷江海,纵横逸气走风雷。
丈夫立身有如此,一呼三军皆披靡。
卫青谩作大将军,白起真成一竖子。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《述德兼陈情上哥舒大夫》李白 翻译、赏析和诗意
述德兼陈情上哥舒大夫
天为国家孕英才,
森森矛戟拥灵台。
浩荡深谋喷江海,
纵横逸气走风雷。
丈夫立身有如此,
一呼三军皆披靡。
卫青谩作大将军,
白起真成一竖子。
中文译文:
天生国家的英才,
威武的战士保卫王宫。
崇高的计谋涌向江海,
自由自在地行走在风雷之间。
崇高的人立身有如此风采,
一声呼唤三军皆摧毁。
卫青所谓的大将军只是虚张声势,
而白起才真正成为立世之人。
诗意:
这首诗表达了李白对伟大将领的崇敬和对个人才能的赞赏。他称赞那些象征着国家力量和威严的战士,他们保卫国家,制定伟大的策略,并且无敌于战场上。诗人认为这样的人才才真正具备立身立世之人的气质和品质。他还提到了两位历史上的将领,卫青和白起,他们被用来对比虚有其表和真正有才能的人。整首诗表达了李白对伟大将领和英才的敬佩。
赏析:
这首诗使用了很多形象生动的词语,如“森森矛戟”、“喷江海”、“逸气走风雷”,这些词语使得诗歌产生了一种豪迈的氛围。同时,诗中的对比也增强了诗歌的效果。卫青和白起的对比展示了作者对虚伪和真实的态度。整首诗通过对英才的赞美表达了作者对伟大将领的崇敬之情。这首诗意境高远,语言雄浑,表达了作者内心对崇高人物的崇敬之情,展示了李白作为大诗人的才华。
“天为国家孕英才”全诗拼音读音对照参考
shù dé jiān chén qíng shàng gē shū dài fū
述德兼陈情上哥舒大夫
tiān wèi guó jiā yùn yīng cái, sēn sēn máo jǐ yōng líng tái.
天为国家孕英才,森森矛戟拥灵台。
hào dàng shēn móu pēn jiāng hǎi,
浩荡深谋喷江海,
zòng héng yì qì zǒu fēng léi.
纵横逸气走风雷。
zhàng fū lì shēn yǒu rú cǐ, yī hū sān jūn jiē pī mǐ.
丈夫立身有如此,一呼三军皆披靡。
wèi qīng mán zuò dà jiàng jūn, bái qǐ zhēn chéng yī shù zǐ.
卫青谩作大将军,白起真成一竖子。
“天为国家孕英才”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。