“痛离散人何在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“痛离散人何在”全诗
岁月去如流,身渐老。
叹三十年虚度,月堕鸡号。
痛离散人何在,云沉雁杳。
浮萍断梗,任风水、东泛西漂。
万事总无成,忧患绕。
虚名何益,薄宦徒劳。
得预俊游中,观望好。
漫能出惊人语,瑞锦秋涛。
莫夸有如神句,鸣禽春草。
干戈满地,甚处用、儒雅风骚。
援笔赋归田,宜去早。
分类:
《六国朝 以上四库珍本小亨集卷五》杨弘道 翻译、赏析和诗意
《六国朝 以上四库珍本小亨集卷五》是元代诗人杨弘道所作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
繁花烟暖,落叶风高。
春天的花朵盛开,轻烟弥漫,秋天的落叶在高风中飘扬。
岁月去如流,身渐老。
时光如流水般逝去,我渐渐变老。
叹三十年虚度,月堕鸡号。
感叹三十年的虚度,岁月匆匆流逝,时间如同夜晚的月亮一样悄然西沉。
痛离散人何在,云沉雁杳。
痛惜离散的朋友们去向何方,云归沉寂,雁飞消失无踪。
浮萍断梗,任风水、东泛西漂。
浮萍被风吹散,断断续续地漂泊东西,随波逐流。
万事总无成,忧患绕。
万事皆未能成功,忧虑和困扰环绕。
虚名何益,薄宦徒劳。
虚名有何益处,浅薄的官职只是徒劳无功。
得预俊游中,观望好。
若能预知未来,就可以在儿时的游戏中观察和预测,事事都能看得清楚。
漫能出惊人语,瑞锦秋涛。
不经意间能够说出惊人的语言,如同一幅绚丽的锦绣和秋天的波涛。
莫夸有如神句,鸣禽春草。
不要夸大其词,就像鸣禽和春天的草木一样平常。
干戈满地,甚处用、儒雅风骚。
战乱充斥着大地,到处都是兵器,儒雅的风骚已经不再适用。
援笔赋归田,宜去早。
拿起笔写下对归田的向往,应该早日离去。
这首诗词表达了诗人对时光流逝的感慨和对人生的思考。诗中描绘了花朵盛开和落叶飘舞的景象,寄托了诗人对光阴的感叹和对年华逝去的无奈。诗人表达了对过去虚度时光的懊悔和对离散友人的惋惜,同时抒发了对名利的淡薄和对浮世的不屑。最后,诗人以对归田生活的向往作为结尾,呼唤着追求简朴自然的生活方式。
整首诗以描绘自然景象为基础,通过展现人生的无常和虚度,表达了诗人对名利和浮华的淡泊态度,以及对回归自然、追求内心平静的向往。通过鲜明的形象描写和对比手法,诗人表达了对人生意义的思考和对生命价值的追求,具有一定的抒情和哲思的特点。
“痛离散人何在”全诗拼音读音对照参考
liù guó cháo yǐ shàng sì kù zhēn běn xiǎo hēng jí juǎn wǔ
六国朝 以上四库珍本小亨集卷五
fán huā yān nuǎn, luò yè fēng gāo.
繁花烟暖,落叶风高。
suì yuè qù rú liú, shēn jiàn lǎo.
岁月去如流,身渐老。
tàn sān shí nián xū dù, yuè duò jī hào.
叹三十年虚度,月堕鸡号。
tòng lí sǎn rén hé zài, yún chén yàn yǎo.
痛离散人何在,云沉雁杳。
fú píng duàn gěng, rèn fēng shuǐ dōng fàn xī piào.
浮萍断梗,任风水、东泛西漂。
wàn shì zǒng wú chéng, yōu huàn rào.
万事总无成,忧患绕。
xū míng hé yì, báo huàn tú láo.
虚名何益,薄宦徒劳。
dé yù jùn yóu zhōng, guān wàng hǎo.
得预俊游中,观望好。
màn néng chū jīng rén yǔ, ruì jǐn qiū tāo.
漫能出惊人语,瑞锦秋涛。
mò kuā yǒu rú shén jù, míng qín chūn cǎo.
莫夸有如神句,鸣禽春草。
gān gē mǎn dì, shén chù yòng rú yǎ fēng sāo.
干戈满地,甚处用、儒雅风骚。
yuán bǐ fù guī tián, yí qù zǎo.
援笔赋归田,宜去早。
“痛离散人何在”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。