“与君诗酒度残年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与君诗酒度残年”全诗
旧游回首一凄然。
当时好客谁为最,李赵风流两谪仙。
居接栋,稼邻田。
与君诗酒度残年。
飘零南北如相避,开岁还分陇上
分类: 定风波
《鹧鸪天 留赠元遗山 附见遗山乐府定风波词序》杨弘道 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天 留赠元遗山 附见遗山乐府定风波词序》是元代杨弘道创作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:
译文:
邂逅梁园对榻眠。
旧游回首一凄然。
当时好客谁为最,
李赵风流两谪仙。
居接栋,稼邻田。
与君诗酒度残年。
飘零南北如相避,
开岁还分陇上。
诗意:
这首诗词描绘了作者在梁园邂逅的情景,以及回忆往事时的凄凉感受。诗中提到了当时的好客之人,即李白和赵炳麟,他们都是风流才子,但却被迫流亡,谪居他乡。作者与他们一样,居住在乡野间,与邻居共同耕种田地。他与朋友们一起度过晚年,以诗酒消磨时光。然而,他们像是南北两地的漂泊者,彼此错过,又在新年之际分别,各自返回故乡陇上。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展示了人生的离合和辛酸。作者通过描绘邂逅梁园和回望过去的场景,表达了对逝去岁月的感伤和留恋之情。他以李白和赵炳麟作为对比,探讨了风流才子的命运,暗示了才华横溢的人也可能受到世俗的限制和不公。同时,作者通过描述自己与邻居共同生活的情景,表达了对平凡而真实的生活的珍视和满足。最后,作者以南北相遇和分别来象征人生中的相逢与离散,以及命运的无常和变迁。
整首诗以简练的语言传达了作者的情感和思考,展示了元代文人的独特情怀和对生活的感悟。它表达了对过去时光的怀念和对人生意义的思考,同时也反映了时代的动荡和无常。这首诗词以其深沉的内涵和优美的表达方式,在元代文学中独树一帜,具有一定的艺术价值。
“与君诗酒度残年”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān liú zèng yuán yí shān fù jiàn yí shān yuè fǔ dìng fēng bō cí xù
鹧鸪天 留赠元遗山 附见遗山乐府定风波词序
xiè hòu liáng yuán duì tà mián.
邂逅梁园对榻眠。
jiù yóu huí shǒu yī qī rán.
旧游回首一凄然。
dāng shí hào kè shuí wèi zuì, lǐ zhào fēng liú liǎng zhé xiān.
当时好客谁为最,李赵风流两谪仙。
jū jiē dòng, jià lín tián.
居接栋,稼邻田。
yǔ jūn shī jiǔ dù cán nián.
与君诗酒度残年。
piāo líng nán běi rú xiāng bì, kāi suì hái fēn lǒng shàng
飘零南北如相避,开岁还分陇上
“与君诗酒度残年”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。