“落叶满长安”的意思及全诗出处和翻译赏析

落叶满长安”出自元代杨果的《太常引 送商参政西行 以上二首见元草堂诗余》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luò yè mǎn cháng ān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“落叶满长安”全诗

《太常引 送商参政西行 以上二首见元草堂诗余》
元代   杨果
一杯聊为送征鞍。
落叶满长安
谁料一儒冠。
直推上、淮阴将坛。
西风旌旄,斜阳草树,雁影入高寒。
且放酒肠宽。
道蜀道、而今更难。

分类: 太常引

作者简介(杨果)

杨果,[1195-1269]字正卿,号西庵,祈州蒲阴(今河北安国县)人。生于金章宗承安二年(宋庆元三年),金哀宗正大元年(1224)登进士第,官至参知政事,为官以干练廉洁著称。卒,谥文献。工文章,长于词曲,著有《西庵集》。与元好问交好。其散曲作品内容多咏自然风光,曲辞华美,富于文采。明朱权《太和正音谱》评其曲“如花柳芳妍”。

《太常引 送商参政西行 以上二首见元草堂诗余》杨果 翻译、赏析和诗意

《太常引 送商参政西行 以上二首见元草堂诗余》是元代诗人杨果创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一杯聊为送征鞍。
落叶满长安。
谁料一儒冠。
直推上、淮阴将坛。
西风旌旄,斜阳草树,雁影入高寒。
且放酒肠宽。
道蜀道、而今更难。

诗意:
这首诗词是送别商参政西行的作品。第一句“一杯聊为送征鞍”表达了诗人以一杯酒来作为送别的方式,表示对商参政的祝福和送行之情。第二句“落叶满长安”描绘了长安城中落叶纷飞的景象,暗示着离别的凄凉和孤寂。接下来的几句描述了商参政作为一位儒士的身份,被推举上淮阴将坛,西风吹拂下,旌旄招展,斜阳映照下的草树和雁影都融入高寒之地的景象。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言展现了离别的情感和景象。诗人通过描绘长安的落叶满地、儒士冠冕和西行的将士等场景,表达了对商参政的敬意和祝福。西风、斜阳、高寒等形象的运用,增加了诗词的冷峻感和离别的辛酸之情。最后两句“且放酒肠宽,道蜀道、而今更难”,诗人表达了对商参政前行道路的艰难和不易的思考,也可以理解为对壮志未酬的自省和慰藉。

整体而言,这首诗词以简练的语言刻画了离别的情景和对壮志难酬的思考,展现了诗人对商参政的敬佩和对人生艰难的思考。同时,通过景物的描绘,也展现了元代时代背景下的风物和社会氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落叶满长安”全诗拼音读音对照参考

tài cháng yǐn sòng shāng shēn zhèng xī xíng yǐ shàng èr shǒu jiàn yuán cǎo táng shī yú
太常引 送商参政西行 以上二首见元草堂诗余

yī bēi liáo wèi sòng zhēng ān.
一杯聊为送征鞍。
luò yè mǎn cháng ān.
落叶满长安。
shuí liào yī rú guān.
谁料一儒冠。
zhí tuī shàng huái yīn jiāng tán.
直推上、淮阴将坛。
xī fēng jīng máo, xié yáng cǎo shù, yàn yǐng rù gāo hán.
西风旌旄,斜阳草树,雁影入高寒。
qiě fàng jiǔ cháng kuān.
且放酒肠宽。
dào shǔ dào ér jīn gèng nán.
道蜀道、而今更难。

“落叶满长安”平仄韵脚

拼音:luò yè mǎn cháng ān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落叶满长安”的相关诗句

“落叶满长安”的关联诗句

网友评论


* “落叶满长安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落叶满长安”出自杨果的 《太常引 送商参政西行 以上二首见元草堂诗余》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢