“此般憔悴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此般憔悴”全诗
中年后、此般憔悴,怎禁离别。
泪苦滴成襟畔湿,愁多拥就心头结。
倚东风、搔首谩无聊,情难说。
黄卷内,消白日。
青镜里,增华发。
念岁寒交友,故山烟月。
虚道人生归去好,谁道美事难双得。
计从今、佳会几何时,长相忆。
分类: 满江红
《满江红 别大名亲旧 元草堂诗余》许衡 翻译、赏析和诗意
《满江红 别大名亲旧 元草堂诗余》是元代许衡创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
河上徘徊,未分袂、孤怀先怯。
在河的上游徘徊,还未分别,孤独的思念先感到害怕。
中年后、此般憔悴,怎禁离别。
中年以后,如此憔悴,怎么忍受离别之痛。
泪苦滴成襟畔湿,愁多拥就心头结。
苦涩的泪水滴在胸前,忧愁重重困扰着内心。
倚东风、搔首谩无聊,情难说。
倚着东风,摇头晃脑,却无所事事,难以表达内心的情感。
黄卷内,消白日。青镜里,增华发。
在黄纸上,度过白天。在青镜中,发现白发增多。
念岁寒交友,故山烟月。
怀念年少时的交友,故乡的山川和月光。
虚道人生归去好,谁道美事难双得。
虚假的人生归于平淡安逸,谁说美好的事情难以同时得到。
计从今、佳会几何时,长相忆。
从现在开始,佳人会面的时候将何时,长久地怀念。
这首诗词表达了作者中年后的离别之苦和对岁月的感慨。他描述了自己在河边徘徊的情景,流露出对离别的不舍和对时光的消逝的忧伤。作者通过描写自己的心情、形容自己的外貌变化以及对过去美好时光的怀念,表达了对人生的思考和对情感的追寻。整首诗抒发了作者对时光流逝和离别的痛苦,以及对美好回忆和珍贵人情的珍视。
“此般憔悴”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng bié dà míng qīn jiù yuán cǎo táng shī yú
满江红 别大名亲旧 元草堂诗余
hé shàng pái huái, wèi fēn mèi gū huái xiān qiè.
河上徘徊,未分袂、孤怀先怯。
zhōng nián hòu cǐ bān qiáo cuì, zěn jìn lí bié.
中年后、此般憔悴,怎禁离别。
lèi kǔ dī chéng jīn pàn shī, chóu duō yōng jiù xīn tóu jié.
泪苦滴成襟畔湿,愁多拥就心头结。
yǐ dōng fēng sāo shǒu mán wú liáo, qíng nán shuō.
倚东风、搔首谩无聊,情难说。
huáng juǎn nèi, xiāo bái rì.
黄卷内,消白日。
qīng jìng lǐ, zēng huá fà.
青镜里,增华发。
niàn suì hán jiāo yǒu, gù shān yān yuè.
念岁寒交友,故山烟月。
xū dào rén shēng guī qù hǎo, shuí dào měi shì nán shuāng dé.
虚道人生归去好,谁道美事难双得。
jì cóng jīn jiā huì jǐ hé shí, zhǎng xiàng yì.
计从今、佳会几何时,长相忆。
“此般憔悴”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。