“人生适意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人生适意”全诗
示秀才郑彦通流水小桥横,冶头沙路。
一道清阴转林坞。
满襟凉润,犹是夜来新雨。
幽禽*客至、如晤语。
坐荫辛夷,间挥吟尘。
泽畔行歌恐良苦。
人生适意,正要时情容与。
却怜身处世、初无补。
分类: 感皇恩
作者简介(王恽)
《感皇恩 癸未重午日,冶头回辔,得感皇恩一》王恽 翻译、赏析和诗意
这首诗词是元代王恽所作,题为《感皇恩》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
皇恩重于癸未年重午时,我回到了冶头,感受到了皇恩的恩赐。这是我的真情实感。示范给秀才郑彦通,流水在小桥上横流,冶头的沙路。一道清凉的阴影转入林坞。我的胸怀中充满了凉爽湿润的感觉,仿佛是新雨刚刚在夜间降落。幽静的禽鸟来到我身旁,仿佛与我交谈。我坐在辛夷的荫下,不时挥舞着吟诗的尘埃。在泽畔行走唱歌,担心会有艰苦的遭遇。人生在适意之时,正是应该与时情相容。然而,我对自己身处世间的处境感到怜悯,初步无法补偿。
诗意:
这首诗词表达了作者对皇恩的感激之情,并通过自然景物的描绘来突显他内心的喜悦和自在。作者描述了身处冶头的情景,冶头是一个河边的地方,溪水流过小桥,给人带来清凉和宁静的感觉。他感受到了皇恩的恩赐,心情舒畅,仿佛夜间新雨洗涤了他的心灵。在这样的环境中,作者不禁纵情吟咏,与周围的自然融为一体。然而,尽管他在适意之时,却对自己身处世间的困境感到无奈和怜悯,觉得自己无法改变现状。
赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过描写细腻的自然环境来表达作者的内心感受。作者以冶头的流水、小桥、清凉的阴影等元素,营造出一种宁静和凉爽的氛围,与皇恩的恩赐相呼应。诗中的幽禽与作者交谈,显示出他与自然的亲近和交流,进一步强调了他身处宁静环境的愉悦心情。然而,在此景之下,作者对自己所处的现实世界产生了怜悯和无奈之情,感叹自己的无力改变。这种矛盾的心境使得整首诗词充满了情感的张力和思考的深度。
总体而言,这首诗词通过自然景物的描绘,表达了作者对皇恩的感激和内心的愉悦,同时也反映了他对自己现实处境的无奈和怜悯。这种矛盾情感的呈现使得诗词具有一定的思想性和抒情性,值得品味和欣赏。
“人生适意”全诗拼音读音对照参考
gǎn huáng ēn guǐ wèi chóng wǔ rì, yě tóu huí pèi, dé gǎn huáng ēn yī
感皇恩 癸未重午日,冶头回辔,得感皇恩一
zhī qíng yě.
之情也。
shì xiù cái zhèng yàn tōng liú shuǐ xiǎo qiáo héng, yě tóu shā lù.
示秀才郑彦通流水小桥横,冶头沙路。
yī dào qīng yīn zhuǎn lín wù.
一道清阴转林坞。
mǎn jīn liáng rùn, yóu shì yè lái xīn yǔ.
满襟凉润,犹是夜来新雨。
yōu qín kè zhì rú wù yǔ.
幽禽*客至、如晤语。
zuò yīn xīn yí, jiān huī yín chén.
坐荫辛夷,间挥吟尘。
zé pàn xíng gē kǒng liáng kǔ.
泽畔行歌恐良苦。
rén shēng shì yì, zhèng yào shí qíng róng yǔ.
人生适意,正要时情容与。
què lián shēn chǔ shì chū wú bǔ.
却怜身处世、初无补。
“人生适意”平仄韵脚
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。