“气吞八九”的意思及全诗出处和翻译赏析

气吞八九”出自元代魏初的《满江红 寄何侍御》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qì tūn bā jiǔ,诗句平仄:仄平平仄。

“气吞八九”全诗

《满江红 寄何侍御》
元代   魏初
少日肝肠,云梦地、气吞八九
今老去,才疏计拙,百居人后。
倦处收回行路脚,懒来噤却吟诗口。
算从前、四十九年非,如回首。
风与月,须长久。
谁放我,成三友。
笑官仓红腐,可堪痴守。
倒凤颠鸾吾已矣,淋漓醉墨蛟虬吼。
尽都门、冠盖拥红尘,青青柳。

分类: 满江红

《满江红 寄何侍御》魏初 翻译、赏析和诗意

《满江红 寄何侍御》是元代魏初创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少年时代的激情已经消磨殆尽,曾经有过无尽的憧憬和壮志。如今我已老去,才华不济,被人遗忘在无数居住的人后面。在我疲倦的时候,我会收起行走的脚步,在懒散中默默地吟咏诗篇。回首往事,仿佛已经过去四十九年,风和月亮都需要长久陪伴。我希望有人能理解我,成为我的三友。笑红尘中那些堕落的官员,我只能守着迷恋。我的才华已经衰退,如同凤凰颠倒、龙蛇纷乱的情形。尽管我是宫廷的一员,但我沉浸在酒色之中,与红尘为伍。

诗意:
这首诗词表达了诗人对年少时的热情激情的怀念,以及对时光流逝和自身才华衰退的感叹。诗人感觉自己的才华不再辉煌,处于人生的后半段,对过去的岁月充满了遗憾和留恋。他寄托着对友谊的渴望,希望有人能够理解他的境遇。同时,诗人也对官场的腐败现象表示了愤慨和无奈,他选择了远离尘嚣,沉浸在自己的文学创作中。

赏析:
这首诗词以自我情感的表达为主线,通过诗人对自身才华和年少时代激情的反思,展现了对时光流逝和生活经历的深刻感慨。诗人使用了形象生动的比喻,如“倒凤颠鸾”、“淋漓醉墨蛟虬吼”,以及对官场的讽刺描绘,展示了他独特的感受和对社会现实的反思。

诗词中的“三友”指的是志同道合的朋友,诗人希望能有这样的朋友与自己相伴。这一愿望表达了诗人对情感交流和心灵寄托的渴望,也体现了他对孤独的厌倦。

总体而言,这首诗词通过自我述说和对社会现实的批判,展现了诗人内心的烦恼和对过去岁月的留恋,同时也抒发了他对友谊和自由的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“气吞八九”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng jì hé shì yù
满江红 寄何侍御

shǎo rì gān cháng, yún mèng dì qì tūn bā jiǔ.
少日肝肠,云梦地、气吞八九。
jīn lǎo qù, cái shū jì zhuō, bǎi jū rén hòu.
今老去,才疏计拙,百居人后。
juàn chù shōu huí xíng lù jiǎo, lǎn lái jìn què yín shī kǒu.
倦处收回行路脚,懒来噤却吟诗口。
suàn cóng qián sì shí jiǔ nián fēi, rú huí shǒu.
算从前、四十九年非,如回首。
fēng yǔ yuè, xū cháng jiǔ.
风与月,须长久。
shuí fàng wǒ, chéng sān yǒu.
谁放我,成三友。
xiào guān cāng hóng fǔ, kě kān chī shǒu.
笑官仓红腐,可堪痴守。
dǎo fèng diān luán wú yǐ yǐ, lín lí zuì mò jiāo qiú hǒu.
倒凤颠鸾吾已矣,淋漓醉墨蛟虬吼。
jǐn dōu mén guān gài yōng hóng chén, qīng qīng liǔ.
尽都门、冠盖拥红尘,青青柳。

“气吞八九”平仄韵脚

拼音:qì tūn bā jiǔ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“气吞八九”的相关诗句

“气吞八九”的关联诗句

网友评论


* “气吞八九”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“气吞八九”出自魏初的 《满江红 寄何侍御》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢