“愁于饥鹄痴于鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁于饥鹄痴于鹤”出自元代魏初的《鹧鸪天 次姜御史韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu yú jī gǔ chī yú hè,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“愁于饥鹄痴于鹤”全诗

《鹧鸪天 次姜御史韵》
元代   魏初
雨过鸡窗觉梦清。
文书一束五更灯。
愁于饥鹄痴于鹤,闲爱孤云静爱僧。
人似月,酒如渑。
几时别墅醉秋灯。
高情千古闲居赋,世故驱人不易

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天 次姜御史韵》魏初 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天 次姜御史韵》是元代魏初创作的一首诗词。以下是对该诗词的分析。

诗词原文:
雨过鸡窗觉梦清。
文书一束五更灯。
愁于饥鹄痴于鹤,
闲爱孤云静爱僧。
人似月,酒如渑。
几时别墅醉秋灯。
高情千古闲居赋,
世故驱人不易。

中文译文:
雨过之后,鸡窗间感觉梦境清明。
一束文书照亮了五更的灯火。
忧愁于饥饿的鹄鸟,痴迷于飞翔的仙鹤,
闲暇之时喜爱孤云,静静地爱慕僧侣。
人如同明亮的月亮,酒如同浑浊的泉水。
何时才能在别墅中陶醉于秋灯之下?
高尚的情操千古流传,宁静的居所难以被世俗所驱逐。

诗意和赏析:
这首诗以雨过后的清晨为背景,描绘了一种宁静、淡泊的生活状态。诗人通过描述鸡窗间的梦境清明、文书照亮的灯火以及对饥饿的鹄鸟和飞翔的仙鹤的情感表达,展现了自己对于闲暇生活的向往和追求。诗中表达了对于孤云和僧侣的喜爱,表现了对于宁静和静谧环境的向往。

诗中的"人似月,酒如渑"这两句,通过对人和酒的比喻,表达了作者在宁静中追求内心的明亮和纯净。

最后两句表达了高尚情操的千古流传,以及宁静居所不易受到世俗的驱逐,强调了作者对于宁静生活的坚守和珍爱。

整首诗以简洁而富有意境的语言,表达了作者对于宁静生活和高尚情操的向往,以及对于喧嚣世俗的抗拒和反思。同时,通过对自然景物和情感的描绘,展现了作者独特的感悟和审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁于饥鹄痴于鹤”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān cì jiāng yù shǐ yùn
鹧鸪天 次姜御史韵

yǔ guò jī chuāng jué mèng qīng.
雨过鸡窗觉梦清。
wén shū yī shù wǔ gēng dēng.
文书一束五更灯。
chóu yú jī gǔ chī yú hè, xián ài gū yún jìng ài sēng.
愁于饥鹄痴于鹤,闲爱孤云静爱僧。
rén shì yuè, jiǔ rú miǎn.
人似月,酒如渑。
jǐ shí bié shù zuì qiū dēng.
几时别墅醉秋灯。
gāo qíng qiān gǔ xián jū fù, shì gù qū rén bù yì
高情千古闲居赋,世故驱人不易

“愁于饥鹄痴于鹤”平仄韵脚

拼音:chóu yú jī gǔ chī yú hè
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁于饥鹄痴于鹤”的相关诗句

“愁于饥鹄痴于鹤”的关联诗句

网友评论


* “愁于饥鹄痴于鹤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁于饥鹄痴于鹤”出自魏初的 《鹧鸪天 次姜御史韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢