“对百尺飞湍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对百尺飞湍”全诗
对百尺飞湍,四围乔木,九锁青山。
危亭晚来极目,胜王维、三昧画中看。
何处朝元会宴,时闻命驾回鸾。
桃花临水已凋残。
别后见应难。
叹昨日秦宫,今朝汉苑,一梦槐安。
征鞍欲留无计,恐仙棋、一局换人间。
羡杀知还倦鸟,白云相对空闲。
分类: 木兰花
《木兰花慢 和陈思济 洞霄诗集卷九》李德基 翻译、赏析和诗意
诗词:《木兰花慢 和陈思济 洞霄诗集卷九》
朝代:元代
作者:李德基
访仙家洞府,仰天柱,彻高寒。
对百尺飞湍,四围乔木,九锁青山。
危亭晚来极目,胜王维、三昧画中看。
何处朝元会宴,时闻命驾回鸾。
桃花临水已凋残。
别后见应难。
叹昨日秦宫,今朝汉苑,一梦槐安。
征鞍欲留无计,恐仙棋、一局换人间。
羡杀知还倦鸟,白云相对空闲。
中文译文:
访问仙家洞府,仰望高耸入云的山峰,穿透云霞寒冷。
面对百尺高飞的瀑布,周围是郁郁葱葱的大树,环绕着青山的九道锁链。
在危亭上,晚来时极目远眺,胜过王维的山水画,如同三昧境界一般。
何处可以朝见上苍,有时听闻命令,驾回凤凰。
桃花已经凋谢在水边。
别后再相见可能艰难。
唏嘘昨日秦宫的荣华,今朝又在汉苑中,一切如同一场梦一般短暂。
征鞍欲停留无计可施,恐怕仙人的棋局已经换了人间。
羡慕那些自知疲倦的鸟儿,白云相对自在闲适。
诗意和赏析:
这首诗词是元代李德基创作的作品,以描绘访问仙境和对人间繁华的感慨为主题。
诗人描绘了访问仙家洞府的情景,仰望高耸入云的山峰,感叹山峰之高、寒冷清幽。他面对百尺高飞的瀑布,四周环绕着郁郁葱葱的大树,青山如锁。在危亭上,晚来时他远眺四周,觉得景色胜过王维的山水画,就像是进入了三昧境界一般。
诗中提到了朝见上苍的地方,以及听到命令后驾回凤凰,暗示了诗人对超凡世界的向往和对仙境的追求。但桃花已凋谢在水边,别后再相见可能艰难,表达了诗人对人间繁华的离愁别绪。
诗人叹息昨日秦宫的荣华,今朝却又身处汉苑,这种转变宛如一场梦境般短暂。他希望征鞍能停留,但却无计可施,恐怕仙人的棋局已经改变了人间的命运。他羡慕那些自知疲倦的鸟儿,白云相对自在闲适,暗示了对自由自在的向往和对纷扰世事的疲倦厌倦。
这首诗词通过对仙境和人间的对比,表达了诗人对超凡世界的向往和对尘世繁华的离愁别绪。诗中运用了丰富的山水描写和意象,展现了作者对自然景色的敏感和对仙境的想象。同时,通过对人间荣华和梦幻之境的对比,表达了对人世变迁的感慨和对自由闲适生活的向往。
整首诗词意境幽远,言辞优美,展现了元代诗人独特的意境和情感表达。读者在欣赏时可以感受到对自然景色的赞美、对超凡世界的向往以及对人间繁华的离愁别绪,同时也可以从中获得对生命与命运的思考和感悟。
“对百尺飞湍”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn hé chén sī jì dòng xiāo shī jí juǎn jiǔ
木兰花慢 和陈思济 洞霄诗集卷九
fǎng xiān jiā dòng fǔ, yǎng tiān zhù, chè gāo hán.
访仙家洞府,仰天柱,彻高寒。
duì bǎi chǐ fēi tuān, sì wéi qiáo mù, jiǔ suǒ qīng shān.
对百尺飞湍,四围乔木,九锁青山。
wēi tíng wǎn lái jí mù, shèng wáng wéi sān mèi huà zhōng kàn.
危亭晚来极目,胜王维、三昧画中看。
hé chǔ cháo yuán huì yàn, shí wén mìng jià huí luán.
何处朝元会宴,时闻命驾回鸾。
táo huā lín shuǐ yǐ diāo cán.
桃花临水已凋残。
bié hòu jiàn yīng nán.
别后见应难。
tàn zuó rì qín gōng, jīn zhāo hàn yuàn, yī mèng huái ān.
叹昨日秦宫,今朝汉苑,一梦槐安。
zhēng ān yù liú wú jì, kǒng xiān qí yī jú huàn rén jiān.
征鞍欲留无计,恐仙棋、一局换人间。
xiàn shā zhī hái juàn niǎo, bái yún xiāng duì kòng xián.
羡杀知还倦鸟,白云相对空闲。
“对百尺飞湍”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。