“耆英图画里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“耆英图画里”全诗
是曾识旧家,南宫礼乐,绫*春筵。
梅南早迎л辔,凛霜威、风裁肃蛮烟。
笑引霓旌绛节,归寻碧涧红泉。
轩然。
过却古稀年。
窗户湿壶天。
甚小车花外,醉呼麟脯,满泛金船。
蒲轮书荣相锦,福苍生、此笔健如椽。
办了调元勋业,丹霞小住千年。
分类: 木兰花
《木兰花慢 寿胡涧泉》程文海 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢 寿胡涧泉》是元代诗人程文海创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在耆英图画中,笙鹤拥着,地上行走的仙人。
曾经认识的旧友,南宫的礼乐,丝绸春宴。
南方的梅花早早迎接轻辔,凛冽的霜威胁,风剪裁出庄严的烟雾。
微笑引领着霓旌和红色的节目,归去寻找碧涧中的红色泉水。
豪华而壮丽。度过了古稀之年,窗户湿透了茶壶天。
小车在花丛外面,醉呼着麟脯,满载着黄金的船只。
蒲轮书写了光荣和锦绣,福祉属于苍生,这笔像是坚实的梁木。
已经完成了调谐元勋的使命,仙山的丹霞中小住了千年。
诗意和赏析:
《木兰花慢 寿胡涧泉》以华丽的词藻和意境描绘了一幅仙境般的画面。诗中通过描绘耆英图画中的场景,表现了笙鹤拥地行仙的神奇景象,展示了仙人的非凡能力和超凡魅力。
诗人在描绘旧家南宫的礼乐和丝绸春宴时,通过描绘梅花迎接轻辔的景象,展现了丰富的自然意象和富有生命力的景观。凛冽的霜威和风裁出的烟雾增添了诗中的庄严和肃穆感。
诗中的笑引霓旌和红色的节目,以及对碧涧红泉的追寻,传递出一种追求自由和美好的心境。诗人通过形象的描绘,以及诗句中的豪华描写,营造出一种奢华而壮丽的氛围。
诗词最后表达了诗人已经度过了古稀之年,窗户湿透了茶壶天的情景,以及小车花外、醉呼麟脯、满泛金船的景象,展现了诗人对于世俗欲望和功名利禄的超越。蒲轮书写的光荣和锦绣,福祉属于苍生的描写,表达了诗人对于真正的幸福和境界的追求。
整首诗词通过华丽的词藻和丰富的意象,描绘了一个神奇而壮丽的仙境世界,表达了诗人对于自由、美好和超越世俗的追求。同时,诗中也融入了对于人生的思考和对于真正幸福的追寻。
“耆英图画里”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn shòu hú jiàn quán
木兰花慢 寿胡涧泉
qí yīng tú huà lǐ, shēng hè yōng, dì xíng xiān.
耆英图画里,笙鹤拥,地行仙。
shì céng shí jiù jiā, nán gōng lǐ yuè, líng chūn yán.
是曾识旧家,南宫礼乐,绫*春筵。
méi nán zǎo yíng pèi, lǐn shuāng wēi fēng cái sù mán yān.
梅南早迎л辔,凛霜威、风裁肃蛮烟。
xiào yǐn ní jīng jiàng jié, guī xún bì jiàn hóng quán.
笑引霓旌绛节,归寻碧涧红泉。
xuān rán.
轩然。
guò què gǔ xī nián.
过却古稀年。
chuāng hù shī hú tiān.
窗户湿壶天。
shén xiǎo chē huā wài, zuì hū lín pú, mǎn fàn jīn chuán.
甚小车花外,醉呼麟脯,满泛金船。
pú lún shū róng xiāng jǐn, fú cāng shēng cǐ bǐ jiàn rú chuán.
蒲轮书荣相锦,福苍生、此笔健如椽。
bàn le diào yuán xūn yè, dān xiá xiǎo zhù qiān nián.
办了调元勋业,丹霞小住千年。
“耆英图画里”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。