“人立渡傍渡”的意思及全诗出处和翻译赏析

人立渡傍渡”出自元代滕宾的《归朝欢 读画斋丛书本元草堂诗馀卷上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén lì dù bàng dù,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“人立渡傍渡”全诗

《归朝欢 读画斋丛书本元草堂诗馀卷上》
元代   滕宾
画角西风轰万鼓。
犹忆元戎谈笑处。
铁衣露重剑光寒,海波飞立鱼龙舞。
匆匆留不住。
万里玉关如掌路。
空怅望,夕阳暮霭,人立渡傍渡
木落山空人掩户。
得似旧时春色否。
雁声叫彻楚天低,玉骢嘶入烟云去。
无人凭说与。
梅花泪老愁如雨。
犹记得,颠崖如此,细向席前语。

分类: 归朝欢

《归朝欢 读画斋丛书本元草堂诗馀卷上》滕宾 翻译、赏析和诗意

《归朝欢 读画斋丛书本元草堂诗馀卷上》是元代滕宾创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
画角吹响,西风呼啸,万鼓轰鸣。
我仍然记得元戎(古代武将)的谈笑之处。
铁衣上露出沉重的剑,剑光寒冷。
海波飞涌,鱼龙翩跹起舞。
匆匆的时光无法留住。
玉关千里如掌中的小路。
空中望着,夕阳下的暮霭,人们站在渡口渡过河流。
山中的树叶落尽,人们关闭了门户。
是否还能找到昔日的春色?
雁声响彻楚天低,玉骢(白色的宝马)嘶鸣穿过烟云消失。
无人可以诉说。
梅花的泪水像雨一样老去的忧愁。
我仍然记得,颠崖如此,轻声地在席前说话。

诗意和赏析:
这首诗词以元代的背景为背景,描绘了归朝的欢乐和怀旧之情。作者通过描绘自然景观和历史人物,表达了对过去岁月的留恋和对现实境况的感慨。

诗的开头,画角吹响,西风呼啸,万鼓轰鸣,给人一种热烈而喧嚣的感觉,象征着归朝的喜悦和庆祝。接着,作者回忆起元戎的谈笑之处,展现了对过去英雄人物和美好时光的回忆和怀念。

诗中出现的铁衣和剑光寒冷,以及海波飞涌、鱼龙舞动的描写,给人一种战争和英勇的氛围。这些描写可能暗示着元代的战乱时期和英雄的形象。

接下来,诗中出现了渡河、落叶和关山等意象,表达了离别和时光流转的情感。夕阳下的暮霭和人们渡河的场景,给人一种凄凉和别离的感觉。

诗的最后几句,描写了雁声响彻天空,玉骢嘶鸣消失在烟云之中,给人一种追寻和失落的情感。梅花泪老愁如雨,抒发了作者对逝去岁月和无法挽回的遗憾之情。

整首诗的诗意深沉而辽阔,通过对自然景观和历史人物的描绘,以及对离别、时光流转和遗憾的表达,展现了作者对过去岁月的留恋和对现实的思考。这首诗充满了忧伤和离愁,同时也表达了对英雄人物和美好时光的赞美和怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人立渡傍渡”全诗拼音读音对照参考

guī cháo huān dú huà zhāi cóng shū běn yuán cǎo táng shī yú juǎn shàng
归朝欢 读画斋丛书本元草堂诗馀卷上

huà jiǎo xī fēng hōng wàn gǔ.
画角西风轰万鼓。
yóu yì yuán róng tán xiào chù.
犹忆元戎谈笑处。
tiě yī lù zhòng jiàn guāng hán, hǎi bō fēi lì yú lóng wǔ.
铁衣露重剑光寒,海波飞立鱼龙舞。
cōng cōng liú bú zhù.
匆匆留不住。
wàn lǐ yù guān rú zhǎng lù.
万里玉关如掌路。
kōng chàng wàng, xī yáng mù ǎi, rén lì dù bàng dù.
空怅望,夕阳暮霭,人立渡傍渡。
mù luò shān kōng rén yǎn hù.
木落山空人掩户。
dé shì jiù shí chūn sè fǒu.
得似旧时春色否。
yàn shēng jiào chè chǔ tiān dī, yù cōng sī rù yān yún qù.
雁声叫彻楚天低,玉骢嘶入烟云去。
wú rén píng shuō yǔ.
无人凭说与。
méi huā lèi lǎo chóu rú yǔ.
梅花泪老愁如雨。
yóu jì de, diān yá rú cǐ, xì xiàng xí qián yǔ.
犹记得,颠崖如此,细向席前语。

“人立渡傍渡”平仄韵脚

拼音:rén lì dù bàng dù
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人立渡傍渡”的相关诗句

“人立渡傍渡”的关联诗句

网友评论


* “人立渡傍渡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人立渡傍渡”出自滕宾的 《归朝欢 读画斋丛书本元草堂诗馀卷上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢